Онлайн книга «Прощай, красавица»
|
– Не могли бы вы пригласить их к себе в кабинет? Начальник взял мою карточку и просмотрел еще раз. Положил на место и взмахнул мягкой потной ладонью. – Нужна более веская причина, чем та, о которой вы пока что упомянули. – Пожалуй, у меня ее нет, шеф. Вы, случайно, не знаете такого мистера Амтора? Он именует себя астральным консультантом. Живет в Стиллвуд-Хайтс на вершине холма. – Нет. И Стиллвуд-Хайтс не моя территория, – сказал начальник. Судя по его взгляду, он думал совсем не то, что говорил. – Вот это и странно, – сказал я. – Видите ли, я приехал к мистеру Амтору в связи с делом моего клиента. Мистер Амтор решил, что я его шантажирую. Видимо, люди его профессии быстро приходят к такой мысли. У него оказался сильный индеец-телохранитель, с которым я не мог справиться. И этот индеец держал меня, а Амтор бил моим собственным пистолетом. Потом он вызвал полицейских. Ими оказались Гэлбрейт и мистер Блейн. Может это хоть сколько-нибудь вас заинтересовать? Начальник полиции Воск хлопнул ладонями о стол, очень мягко. Прикрыл глаза, но не совсем. Они холодно сверкали из-под тяжелых век, прямо на меня. Сидел Воск очень спокойно, словно бы внимательно слушая. Потом открыл глаза и улыбнулся. – А что было дальше? – спросил он вежливо, как вышибала в Сторк-клубе. – Они обыскали меня, усадили в свою машину, потом высадили на склоне холма и огрели дубинкой по голове. Начальник полиции кивнул, словно то, о чем я рассказывал, было самым обычным делом на свете. – И это произошло в Стиллвуд-Хайтс, – негромко сказал он. – Да. – Знаете, кем я считаю вас? Он подался вперед, правда, слегка мешало брюшко. – Лжецом, – ответил я. – Выход здесь, – сказал начальник, указав на дверь мизинцем левой руки. Я не двинулся с места и неотрывно смотрел на начальника. Когда он разозлился настолько, что готов был нажать кнопку звонка, я сказал: – Давайте не будем совершать ошибок. Вы думаете, что я мелкий частный сыщик и стремлюсь прибавить себе веса, выдвинув обвинение против полицейского, хотя, даже если оно справедливо, полицейский сделает его недоказуемым. Вовсе нет. Я не собираюсь возбуждать никакого дела. Эта ошибка естественна. Мне нужно оправдаться перед Амтором, и я хотел бы, чтобы ваш Гэлбрейт помог мне в этом. Беспокоить мистера Блейна не стоит, Гэлбрейта будет достаточно. И пришел сюда я не без поддержки. Позади меня значительные люди. – Далеко позади? – спросил начальник и хихикнул над собственной остротой. – Не далее Астер-драйв восемьсот шестьдесят два, где живет мистер Льюин Локридж Грейл. Лицо начальника изменилось так, будто на его месте вдруг оказался другой человек. – Миссис Грейл – моя клиентка, – сказал я. – Заприте дверь, – попросил начальник. – Вы помоложе меня. Просто поверните ручку двери. Поведем этот разговор по-дружески. У вас честное лицо, Марло. Я поднялся и запер дверь. Когда вернулся назад по синему ковру, перед начальником на столе стояли приятного вида бутылка и два стакана. Он высыпал на регистрационный журнал горсть семечек кардамона и налил виски в обе посудины. Мы выпили. Начальник очистил несколько семечек, и мы молча жевали, глядя друг на друга. – Хорошая штука, – сказал он и снова взялся за бутылку; настала моя очередь лущить семечки. Начальник смахнул шелуху на пол, улыбнулся и откинулся назад. – Теперь к делу. Работа, которую поручила вам миссис Грейл, имеет отношение к Амтору? |