Онлайн книга «Прощай, моя красотка»
|
Он был ни молод, ни стар, ни толстый, ни худой. Много времени он провел возле океана. Это отразилось на нем: здоровое, крепкое телосложение. Волосы каштанового цвета лежали естественными волнами. Умное лицо выражало еле уловимую угрозу, исходящую из желтоватых глаз. Руки хорошо ухожены, без перстней. Смокинг темно-синего цвета, почти черного, жемчужная заколка в галстуке. Заколка показалась мне великоватой, но, возможно, от зависти. Он довольно долго смотрел на меня и, наконец, сказал: — У него пистолет. Один из парней уперся мне в спину чем-то похожим на удочку. Рука быстро обыскала меня, вытащила пистолет и поискала другое оружие. — Что-нибудь еще? — услышал я. — Не сейчас, — покачал головой Брюнетт. Один из парней положил мой пистолет на стол. Брюнетт положил ручку, взял нож для разрезания конвертов и стал им подталкивать пистолет, наблюдая, как тот скользит по столу. — Надо ли мне объяснять, чего я хочу сейчас? — спокойно спросил он, глядя мне через плечо. Один из охранников вышел, а другого не было ни слышно, ни видно. Воцарилась тишина, нарушаемая глухими голосами из игровой комнаты и далекой музыкой. — Хотите выпить? — Спасибо. Оставшийся охранник приготовил пару коктейлей у маленького бара. Он не пытался прятать стаканы, когда смешивал напитки. — Закурите? — Спасибо. — Египетские подойдут? — Конечно. Мы закурили, выпили. По вкусу — хорошее шотландское виски. Охранник не пил. — Я хотел бы… — Простите, но это неважно, не так ли? Мягкая кошачья улыбка и лениво полуприкрытые веки. Дверь открылась, и в комнату вошел охранник, который забрал у меня пистолет, а с ним парень в морском кителе, с улыбкой гангстера. Я узнал его. Он взглянул на меня, и лицо его побледнело до цвета мела. — Этот не проходил мимо меня, — быстро проговорил он. — У него был пистолет, — сказал Брюнетт, указывая на стол ножом. — Это его пистолет. Он даже, можно сказать, навел его на меня на служебной палубе. — Я его не пропускал, босс, — еще быстрее проговорил морской китель. Брюнетт поднял глаза и улыбнулся мне. — Ну? — Увольте его, — сказал я. — Таксист может это доказать, — рычал китель. — Вы уходили со своего поста в полшестого? — Ни на минуту, босс. — Это не ответ. За минуту может пасть империя. — Ни на секунду, босс. — Но его можно легко провести, — сказал я и засмеялся. Морской китель сделал выпад в мою сторону, и его кулак со свистом мелькнул в воздухе, как хлыст. И почти достал до моего виска. Но следом раздался глухой боковой удар в его челюсть. Парень пошатнулся, безуспешно пытаясь схватиться за стол, и повалился на спину. Было интересно для разнообразия посмотреть, как оглушают кого-то другого, но не тебя. Брюнетт продолжал улыбаться мне. — Я думаю, вы не будете к нему несправедливы, — сказал Брюнетт. — Остается выяснить насчет двери. — Случайно оказалась открытой. — А еще что-нибудь вы могли бы выдумать? — Не в таком многочисленном обществе. — Я поговорю с вами один на один, — сказал Брюнетт, не глядя ни на кого, кроме меня. Один из охранников поднял оглушенного с пола и потащил его к выходу, второй держал открытой дверь. Они вышли, и дверь закрылась. — Хорошо, — сказал Брюнетт. — Кто вы и что вам нужно? — Я — частный детектив. И я хочу поговорить с человеком по имени Лось Мэллой. — Покажите ваши документы. |