Онлайн книга «Прощай, моя красотка»
|
Я согласно кивнул. — Но за несколько долларов можно купить номер телефона. Так всегда делают. Некоторые киноактеры вынуждены менять номера телефонов каждый месяц. Мы выпили. — Я сказала звонившему мне человеку, чтобы он связался с Лином и что тот будет представлять мои интересы, но если они не будут требовать слишком много, то мы сможем сторговаться. Он сказал о'кей, и с тех пор, я полагаю, они стали канителить, чтобы последить за нами. Наконец мы сошлись на восьми тысячах. — Вы бы узнали кого-нибудь из них? — Конечно, нет. — Рандэлл знает все это? — Конечно. Может быть, хватит об этом? Мне уже наскучило, — она одарила меня ослепительной улыбкой. — Рандэлл высказал свое мнение? — Возможно. Я забыла, — зевнула она. Я сидел с пустым стаканом в руке и думал. Она взяла у меня стакан и наполнила. Я сжал ее руку, которая оказалась мягкой и гладкой, теплой и удобной. Она ответила крепким пожатием. Женщина, сидящая передо мной, была хорошо сложена. — Думаю, у него были какие-то мысли, — сказала она, — но он мне не сказал об этом. — У любого человека возникли бы какие-то мысли, ознакомься он со всем этим, — сказал я. Она медленно повернула голову, посмотрела на меня, кивнула и сказала: — Вы не можете пройти мимо этого, не так ли? — Сколько вы были знакомы с Мэрриотом? — О, много лет. Он работал директором на радиостанции моего мужа КОДК. Там я познакомилась с ним. Кстати, там же я познакомилась и с мужем. — Я знаю. Но Мэрриот жил так, как будто имел неплохие деньги. — Он получил небольшое наследство и ушел из радиовещания. — Он действительно получил наследство или он это вам сказал? Она пожала плечами, продолжая сжимать мою руку. — А, может быть, наследство было не так уж велико и он быстро его растратил, — теперь я насильно сжал ее руку. — Он занимал у вас? — Вы немного старомодны, не так ли? — она взглянула на руку, которую я держал. — Я на работе, а ваше шотландское виски уже вымыло половину моей сдержанности. Не то чтобы я был пьян, но… — Да, — она высвободила свою руку из моей и потерла ее. — У вас, наверное, руки иногда превращаются в тиски, в свободное время? Лин Мэрриот был вымогателем высокого класса. Это очевидно, он жил за счет женщин. — У вас было что-нибудь с ним? — Я должна рассказать? — Возможно, это не так уж разумно. Она засмеялась. — Однако я расскажу. Я выпила у него и потеряла сознание. Иногда со мной случается. А он раздел меня и сфотографировал. — Грязная собака, — сказал я. — А у вас есть эти фотографии? Она похлопала меня по руке и глухо спросила: — Как вас зовут? — Фил. А вас? — Хелен. Поцелуй меня. Она мягко упала мне на колени, я склонился над ее лицом и начал то ли облизывать, то ли целовать. Ее ресницы шевелились и щекотали меня, как бабочки. Когда я добрался до ее горящего рта, он был приоткрыт, и язык жалящей змеей выглядывал из-за зубов. Дверь открылась, и мистер Грэйл тихонько вошел в комнату. Я обнимал миссис Грэйл и не мог быстро избавиться от нее. Подняв глаза, я посмотрел на мистера Грэйла и похолодел, как пятка покойника. Блондинка у меня на руках не шевелилась, даже не закрыла рта. На лице ее было наполовину мечтательное, наполовину язвительное выражение. Мистер Грэйл, издав негромкие к-х-м и г-м-м, будто прочищая горло, извинительно произнес: — Прошу прощения, — и бесшумно удалился из комнаты. В глазах застыла бесконечная печаль. Я оттолкнул миссис Грэйл, вытащил из кармана платок и вытер лицо. Она, не изменив позы, продолжала лежать на диване, немного наискосок, демонстрируя прекрасную кожу выше чулка. |