Книга Служанка Леди Эверсон, страница 112 – Стася Вертинская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Служанка Леди Эверсон»

📃 Cтраница 112

Мелания честно пыталась сохранить самообладание, но голос предательски дрогнул, когда она ответила:

— Нет.

Она мертва? Ранена? Но Альвиан молчал, разглядывая стоящую перед ним девушку.

— Я не знала, что так выйдет, — тихо промолвила Мелания, так и не дождавшись ответа.

— Если ты хочешь стать королевой, нужно научиться думать о последствиях своих поступков, — ответил ей Альвиан и вышел из комнаты.

Мелания посмотрела на закрывшуюся за принцем дверь. Если он на завтра прогонит её с отбора, будет прав. Королева должна заботиться о жизнях подданных. Она не справилась.

***

Одного взгляда на моих похитителей хватило, чтобы понять — ловушка для одного человека, которого они ждали, захлопнулась. Их было около двух десятков. Не слишком ли много для единственного преследователя?

Лунный свет осветил лицо Виена, который тут же поднял меч, чтобы отбить атаку нападающих. Сердце пропустило удар, по телу разлилось тепло. Разве плохо, что от похитителей похищенную деву должен спасти именно такой герой? Я тряхнула головой — не время думать о подобных глупостях.

Но почему именно он? Хотели разделить их с принцем и потом напасть на Альвиана? Но во дворце полно охраны. Виен сильный воин, но это не значит, что принц без него будет в опасности. Как вообще можно было просчитать, что на спасение потенциальной невесты наследника отправиться именно его телохранитель? И почему спасение служанки нельзя было поручить обычным воинам? Или вовсе забыть о ней, как о незначительной потере? Вопросы в голове рождались один за другим. А времени на попытку разгадать их не было совсем.

Противников было много. Слишком много для одного Виена. Много даже для нас двоих.

И все же почему он пришел один?

Мои похитители один за другим доставали оружие и бросались на моего спасителя, окружая его. Лязг металла разорвал ночную тишину.

Притворяться беззащитной леди больше не имело смысла и становилось опасным. Я отстегнула и сбросила на землю мешавшие плащ и юбку. Было не комфортно оставаться в одних рубахе и брюках — верхнюю накидку пришлось оставить во дворце, чтобы не портить образ. Но думать о собственном неподобающем виде было некогда. Что ж, похищение леди почти удалось. Осталось выбраться из лап противника, намного превосходящего мои ожидания. С этим намерением я ввязалась в бой.

Похитители не ожидали, что их пленница нападет сзади. Поэтому мне быстро удалось добраться до Виена.

— А ты мастер переодеваться, — бросил Виен, увидев меня рядом.

— Ты снова чем-то недоволен? — буркнула я, отбивая чей-то меч.

— Да. Тем, что ты себя так подставила.

Отвечать ему не хотелось. Я и сама понимала, что сглупила, не отговорив Меланию от этого сомнительного мероприятия. И бежать надо было сразу, когда похитителей было меньше. Но сделанного не воротишь, придется отбиваться.

Тренированные руки будто сами выполняли движения, точно отражая удары противника. Врагов было много — но так даже интереснее. От того, как я сражаюсь, сейчас зависела моя жизнь и жизнь Виена. Но я получала удовольствие от каждого взмаха меча, удачного приема, или когда удавалось достать противника. Это было первое мое настоящее сражение, но я была готова к нему. Отец учил меня. И я сама училась.

Но к чему я совсем не была готова, так это к тому, что мой меч проткнет насквозь живую плоть. И в глазах напротив я увижу, как угасает жизнь. Я отшатнулась от упавшего мне под ноги разбойника. Я убила человека?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь