Онлайн книга «Принцы плейбои»
|
Мистер Уэйнрайт склонил голову в знак признательности. — Потому что, мисс Спенсер, может быть так и есть. Увиливание от ответа, и я все еще не была уверена, что вообще могу доверять Уэйнрайту, несмотря на то, что с самого начала у меня сложилось о нем хорошее впечатление. Мэтти была чертовски права с самого начала. С ним было что-то действительно подозрительное. — Если бы Раф и Джордан могли быть здесь… Предложила я. Они бы знали, кому я могу доверять. Он открыл рот, чтобы ответить, когда наше внимание привлек шум в одном из окон внутреннего двора. Это был отряд швейцарских гвардейцев, но они шли из бального зала по коридору, перпендикулярному тому, где ждали Раф и Джордан, так что мои принцы еще не могли их увидеть. Еще большее беспокойство вызывало то, что они, похоже, сопровождали заключенного. Я встала, пытаясь получше рассмотреть, и мое движение привлекло внимание Джордана. Он переступил порог, приподняв брови, глядя на меня — спрашивая, все ли со мной в порядке. Однако времени предупредить его не было, поскольку охранники приблизились к перекрестку, который вывел бы их почти на Рафа. Я подобрала юбки, бросаясь вперед, чтобы выяснить, что происходит, и уловила конец разговора Рафа с охранниками. — … Я полностью понимаю, — говорил он. Его голос был спокоен и собран — как всегда, — но на его лице был намек на дикую ухмылку. — Что ж, это очень неприятно слышать. Взлом и кража конфиденциальных файлов датской монархии — очень серьезное преступление. Я не могу представить, о чем думал принц Алекс. — Пошел ты, Раф! — Алекс зарычал. Мои глаза расширились, когда я подошла ближе, пока не обнаружила, что он в наручниках, но все еще бьется от охранников, держащих его за руки. — Я знаю, что за этим стоишь ты! Ты заплатишь. — Его угроза была произнесена с чистым ядом, и его мрачный взгляд метнулся ко мне. У меня не было никаких сомнений, что это была я, кому он хотел заплатить за это нарушение. Ну и к черту это. Я как раз заканчивала разыгрывать милую, глупую благотворительную акцию. Один из охранников ударил Алекса по лицу, а остальные зарычали от гнева. — Никогда больше не проявляй неуважения к принцу Рафаэлю, — рявкнул охранник. — Нам все равно, кто ты. Вы находитесь на Швейцарской земле, и могут произойти всевозможные неприятности, прежде чем королю Стиву удастся освободить вас. Я разинула рот в неподдельном шоке от поведения охранника, но Раф и Джордан выглядели самодовольными, как гребаные коты. Охранники продолжили тащить Алекса прочь, а я смотрела им вслед, разинув рот, пока кто-то не прочистил горло. — Мисс Спенсер, — сказал мистер Уэйнрайт, выглядя встревоженным. — Я думаю, нам следует продолжить этот разговор в другой раз. Боюсь, мне нужно кое-где быть. Не дожидаясь никакого ответа, седовласый джентльмен поспешил прочь, направляясь ко входу в академию. — Это было странно, — прокомментировал Джордан. Но не так странно, как то, что произошло дальше. Это был звук, который достиг нас первым. Низкий, рокочущий рев, который быстро нарастал. Мраморный пол под нами задрожал, и картина соскользнула со стены, ее стекло разбилось при ударе. — Что происходит? — Спросила я, паника подступала к моему горлу. Джордан схватил меня одновременно с Рафом, они оба толкнули меня обратно во двор, затем оттащили как можно дальше от стен. Оказавшись посреди открытого пространства, они повалили меня на землю и накрыли своими телами, в то время как весь мир продолжал трястись под нами. |