Онлайн книга «Попаданка в Герцогиню»
|
Я направилась к поместью. Он шёл за мной, и каждый его шаг будто отдавался у меня в груди. Мы вошли в единственную обставленную комнату. Герцог окинул её взглядом и холодно вынес вердикт: — Здесь пусто. — Мы только начали обживаться, — попыталась объяснить я. — Куда все делись? За воротами никого. — Нападавших я отправил в допросную. Остальных прибывших проверили. Рихард принял у них клятву верности на крови — от твоего лица, — отчеканил он. — Уже… уже известно, зачем они напали? — Да. Они хотели проникнуть в поместье под видом слуг и похитить тебя с Аннасиэль. — Что?! — я опешила от услышанного. — Вами собирались шантажировать меня, — сказал он холодно, как будто речь шла не о нас с дочерью, а о разменной монете. — Но зачем? — Они служат культу «Братства Алой Луны». Один из них владел запретной магией и сейчас сидит в тюрьме. Их план был прост: обменять тебя и дочь на своего мага. — Ладно, понимаю, зачем красть. Но зачем было нападать боевой магией? Они могли убить! Если бы не Рихард, мы бы сейчас с тобой не разговаривали. Он прищурился. — Потому что, Елесиада, они предпочитают устрашение переговорам. И потому что недооценили тебя. Я замолчала, не зная, радоваться ли его ответу или пугаться ещё сильнее. — Я разберусь с людьми, которых принял Рихард. Но вопрос с магом остаётся. У меня большие планы на это поместье. Маг нужен мне здесь. — Я решу этот вопрос, — нахмурился он и пронзил меня тяжёлым взглядом. — А ты изменилась. Сердце ухнуло в пятки. Только этого не хватало… — Глупости, — постаралась я улыбнуться и сделать вид, что я не волнуюсь. — Просто повзрослела. — Странно. Твои магические потоки другие. Совсем не такие, как раньше. Я вся сжалась. Ведь прежняя Леся владела запретной магией внушения, а у меня — совсем иная. — Сейчас не время обсуждать мою магию. Будь уверен, я усвоила твой урок, — ответила резко, почти вызывающе. Он молча смотрел ещё пару долгих секунд. Но всё же кивнул. Внутри я ликовала — время выиграно. Но умом понимала: он обязательно вернётся к этому вопросу. И лучше бы позже. — Ты хочешь увидеть Аннасиэль? — В другой раз. Сейчас нет времени. — Его голос был холоден, как сталь. — Я приказываю тебе ежедневно выходить со мной на связь. Даже если ничего не происходит. — Хм. Неожиданно. Но если так нужно — хорошо, — кивнула я. — Теперь мне пора, — он отвернулся, словно разговор окончен. — Поцелуй за меня дочь. Когда дверь за герцогом закрылась, я едва не осела прямо на пол. Только теперь поняла, насколько сильно он давил на меня одним лишь своим присутствием. Всё это время я держала лицо, старалась звучать спокойно, но стоило ему уйти — и напряжение, стянувшее тело, обрушилось разом. Казалось, даже воздух в комнате стал легче. Я обхватила себя руками и глубоко вздохнула. Слишком много для одного дня: покушение, страх за Анну, а теперь ещё и разговор с ним. Я ощущала себя выжатой, как тряпка. Но мне некогда раскисать. Нужно разобраться с людьми, которых приняли. Глава 41. Неожиданная забота В домик для слуг я возвращалась как во сне. Каждый шаг отдавался гулким ударом в висках, будто ноги налились свинцом и тащили меня вниз, в землю. День выжал меня досуха, словно кто-то сжал тряпку и отбросил в сторону. После покушения звон стали всё ещё звучал в ушах, крики резали память, а перед глазами вспыхивали чужие лица, искажённые ужасом. Стоило моргнуть — и снова видела эти картины. Казалось, если позволю себе закрыть глаза хоть на секунду, то упаду прямо на дорожку и не встану. И мне будет всё равно — холодно ли, грязно ли, опасно ли. Хотелось лечь и отключиться. На целый день. Нет, на неделю. |