Онлайн книга «Попаданка в Герцогиню»
|
Бересфорд уверял, что в поместье я в безопасности. Новые слуги дают клятву верности на крови. Но остаётся вопрос: что делать с постояльцами гостиницы? От них ведь тоже нужно защититься. Кто знает, с какими мыслями и намерениями они сюда приедут. Оказавшись рядом с Анной, я потеряла счёт времени. С каждой её улыбкой, с каждым смешком где-то внутри меня таял холод, оставшийся после покушения. Она показывала свои каракули, с важным видом и я ловила себя на том, что начинаю оттаивать. В её мире не было страха, коварства и крови. Там всё было простое и ясное — мама рядом, рисунки яркие, и жизнь будто снова наполнялась светом. Раздался осторожный стук, дверь приоткрылась, и в щёлку заглянула конопатая мордашка Фельки. — Леди, там герцог приехал. Хочет попасть в поместье и поговорить с вами, — пробормотала он. — Хорошо, спасибо. Я скоро подойду. Позови сюда Миладу, — попросила я. Лицо Фельки исчезло, дверь мягко закрылась. — Папа? — Анна испуганно вскинула глаза и тут же вжалась в меня, словно ища защиты. — Всё хорошо, маленькая, — я гладила её по спине. — Не переживай. Мне просто нужно немного поговорить с папой. — Он накажет тебя? За то, что мы сбежали? — голос дрожал. — Нет, солнышко, никаких наказаний. Папа приехал помочь нам устроиться в этом поместье. А мне нужно обсудить с ним кое-какие важные вопросы. Не бойся, всё будет хорошо. Побудешь немного с Миладой, ладно? Она крепко обняла меня своими ручонками и никак не хотела отпускать. Я прижала её ещё сильнее, поцеловала в макушку и тихо прошептала: — Я люблю тебя, маленькая. Никто здесь не сможет причинить нам вреда. В этом поместье мы в полной безопасности. Помнишь, что говорил дедушка Бересфорд? Анна кивнула, но так и не разомкнула объятий. — Ну вот, — продолжила я, — дедушка нас никогда не отдаст в обиду. А мне просто нужно поговорить с папой. — Честно-честно? — её глаза блеснули слезами, полными страха и надежды. — Честно-честно, — успокаивающе погладила я её по спине. В дверь снова постучали, и на этот раз вошла Милада. — Леди? Вы меня звали? — Да. Побудь с Анной. Герцог приехал, нужно его встретить. — Конечно, как скажете, — Милада мягко улыбнулась и шагнула в комнату. — Малыш, я скоро вернусь, — я наклонилась и снова поцеловала Анну в макушку. — Обсужу с папой все моменты и вернусь к тебе. Дочка нехотя разжала руки. Я поднялась. Сама не меньше её не хотела идти к герцогу. Но выбора у меня не было. Совсем. Чем ближе я подходила к воротам, тем сильнее сжимался желудок. Сердце колотилось где-то в горле, руки дрожали, словно вся хрупкая уверенность, добытая у Анны, растворилась без следа. — Елесиада, — его голос прозвучал резко, властно. Одного этого было достаточно, чтобы я вздрогнула. Герцог стоял прямо перед воротами, выпрямленный, словно сама власть в человеческом облике. Его взгляд прожигал насквозь. — Ты в порядке? — он не столько спрашивал, сколько требовал отчёта. — Сильно испугалась? Не знаю, почему, но именно этих слов я от него не ждала. Забота? В его устах она звучала почти как допрос. — Есть немного, — ответила я как можно спокойнее. — Нам нужно поговорить. Лучше внутри. Там меньше лишних ушей. Он коротко кивнул. Так, будто решение уже было принято им, а не мной. Я заметила, что за его спиной никого не осталось. Пустота. Даже это выглядело пугающе. |