Онлайн книга «Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии»
|
— Кхе-кхе, приезжайте к нам еще, ваше высочество. Вы всегда желанный гость в этих стенах, — решился вклиниться в безмолвный диалог парочки ректор, и все, даже его давний приятель Диодор, посмотрели на него с благодарностью. — Не сомневайтесь. Я обязательно приеду, — ответил принц, наконец отступая от Валери. Как только королевский кортеж скрылся за воротами, Аркур облегченно выпалил: — Уехали! — Я не успела показать зазнайке Диодору справочник по рунам, — спохватилась Джильда. — Покажете в следующий раз, — одарила ее лучезарной улыбкой Валери. Легкой походкой, что-то напевая себе под нос, она направилась в сторону преподавательского общежития. — Надеюсь, нам не придется искать нового преподавателя бытовой магии и иллюзий, — глядя ей вслед, произнес ректор. Джильда кивнула, выразив солидарность с начальством. Уверена, она хотела высказаться по поводу недостаточно серьезного отношения к работе и упомянуть, как одна из преподавательниц умудрилась едва не опоздать на торжественную встречу принца. Хотела, но не успела. К Аркуру подлетел шарик магического послания, и, сославшись на неотложные дела, он поспешил в административный корпус. Лишившись самого ценного слушателя, госпожа Хорс разочарованно поджала губы, смерила меня тяжелым взглядом и удалилась в академию. — Не хочешь завести жабу, Блайтли? Как выяснилось, на нее можно поймать целого принца, — лукаво подмигнул мне Олстон, когда мы остались одни. — У меня есть зомби. — Но ты же не собираешься всю жизнь провести в компании Арчи, — улыбнулся дракон и придвинулся ближе. — Если возникнет желание сходить на свидание, рассмотри мою кандидатуру вне очереди, договорились? Ладонь дракона скользнула по моей щеке. Подушечки пальцев на мгновение коснулись губ, напомнив о нашем единственном поцелуе. — Никаких кандидатур! — крикнула я, оттолкнув напарника. К счастью, у моего бегства не оказалось свидетелей. Я заперлась в своей комнате и долго ходила из угла в угол, пытаясь понять, на кого же в действительности злюсь: на Олстона с его грубоватой прямотой или на собственное прошлое. Мой студенческий роман начался стремительно и также стремительно закончился. Я ответила согласием на предложение руки и сердца. Но свадебное платье так и не надела. Его пришлось продать, чтобы оплатить билет на портал в родную академию из курортного городка, где должна была пройти церемония. Меня влекло к Рикарду Олстону. Бесполезно отрицать, что он обосновался в моих мыслях всерьез и надолго. Угроза утопить дракона в пруду, вероятно, так и останется невыполненной. Однако настойчивость Олстона раз за разом напоминает о печальном окончании моих единственных серьезных отношений. Он не осознает, как ранят меня легкомысленные рассуждения о браке. «Теперь в его глазах ты точно станешь конченной истеричкой», — подумала я, остановившись посреди комнаты. Остаток дня полагалось потратить на слезы и жалость к себе. Но сеанс душевных терзаний оказался испорчен — под дверь кто-то просунул черный конверт. Привыкнув получать магические послания, я с минуту в нерешительности сверлила его взглядом. Проверила на наличие скрытых заклятий и лишь после этого взяла в руки. Что бы там ни говорил Олстон, я забочусь о своей безопасности. Очень даже забочусь. Повертев в руках конверт и не обнаружив на нем никаких надписей, я решилась его вскрыть. Внутри оказалась картонка с лаконичным текстом: |