Онлайн книга «Попаданка в подарок. Бунтарка для дракона»
|
Потом я лежу на спине, раскинув руки, глядя в чистейшее небо. В воздухе медленно кружатся снежинки, опускаясь мне на лицо. Это идеальная картина зимнего счастья, где каждый момент наполнен теплом, уютом и волшебством. Только в ней не хватало главного: того самого мужчины, который по волшебному замыслу должен быть со мной рядом, согревая сердце и душу. Эх, мечты-мечты… Быть может, это и есть подарок мне на Новый год? Не зря же я оказалась в этом мире и сразу в постели с ним. Правильно, а чего далеко ходить – вот он, горячий мужчина, хватай и наслаждайся. Но что-то меня останавливало. Бунтарский дух нашёптывал на ухо, что дарёному коню в зубы всё же смотреть нужно и к некоторым подаркам стоит относиться с осторожностью. Например, если этот подарочек – дракон. Да-да, тот самый, который так прожигал меня своим взглядом сейчас. – А если мы так и не найдём нужной информации? – решила сменить тему разговора и пустить его в относительно мирное русло. Всё же это более насущный вопрос, чем думать о жарких поцелуях и хрипловатом шёпоте на ушко. – Тогда ты станешь моей женой. М-да. Перспектива интересная. – А как же любовь? – не унималась я. – Любовь не всегда идёт рука об руку с истинным предназначением. Жизнь раскидала нас по разным мирам, но судьба вновь соединила. Неужели ты думаешь, что любовь точно так же не придёт к нам в итоге? Итогом мне виделось далёкое будущее, в котором я древней старушкой сижу в окружении внуков и правнуков. Всё тот же плед, камин и мужчина рядом, тот самый, но уже старичок с пепельной сединой… Неужели и правда Хейден предназначен мне судьбой? Я посмотрела на мужчину, склонившегося над очередным пожелтевшим от времени фолиантом. Его глаза быстро бегали по строчкам в поисках нужной информации. Взгляд был сосредоточен на тексте, а между бровей залегла глубокая морщина. Неужели всё так плохо и выбора нет, я останусь тут навсегда? Что ж, возможно, такова моя судьба. Потому что никакой безнадёги я не почувствовала, как и грусти. – Нашёл. – Его голос звучал приглушённо, словно он пытался скрыть эмоции. В нём чувствовалась смесь облегчения и тревоги. – Только не совсем уверен, что это то, что тебе нужно. Он говорил отрывисто, делая паузы между словами, как будто искал правильные фразы, чтобы передать то, что нашёл. Хейден оторвался от фолианта и посмотрел мне в глаза. Было в них что-то, что терзало мою душу, въедаясь сомнением. Сердце дрогнуло, а по вискам била только одна мысль: я должна остаться здесь. ГЛАВА 6 Резвой ланью я спрыгнула с дивана и бросилась к Хейдену. И не то чтобы мне было так интересно, как покинуть этот гостеприимный мир, но всё же… – Вот, смотри, – мужчина указал мне на смазанные чернилами строчки, – тут написано, что в наш мир из другого можно притянуть только родственную душу, как копию. Это не совсем то, что нам нужно, но очень близко по теме. Мои брови от удивления поползли вверх, когда размытые строчки на непонятном языке прояснились и выдали уже знакомые закорючки. Понятное дело, что местный язык мне был незнаком. Отчего-то догадывалась, что великим и могучим тут не пахло, а я была не обучена местной грамоте, и всё же текст не сразу, но стал понятным и доступным к прочтению. – Хочешь сказать, что мы – родственные души? – Вот это вызывало ещё большее недоверие. |