Книга Хозяйка гостиницы у моря, страница 72 – Хелен Гуда, Агния Сказка

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка гостиницы у моря»

📃 Cтраница 72

– Кто-нибудь может мне объяснить, что здесь происходит? – наконец-то мой муж обрел дар речи, чтобы сформулировать внятный вопрос.

– Лорд Бартон, – позвала я мужчину. – Вы же лорд Бартон? – на всякий случай решила уточнить во избежание недопонимания. – Отнесите Руди в мой кабинет, ее надо привести в чувства.

Мужчина кивнул мне, встав, подхватил хрупкое тело девушки и понес вслед за мной по коридору.

Руди положили на кушетку у меня в кабинете. А я послала Тришу, которая почему-то оказалась у меня в кабинете, хотя я четко помню, что она выходила вслед за мной из кабинета, за Грейс, чтобы та захватила нюхательную соль. Если бы не обстоятельства, которые заставили меня вернуться в кабинет, я бы обязательно устроила допрос с пристрастием горничной. Но сейчас было не до того.

– Софи, ты можешь объяснить, что происходит? – все не может успокоиться лорд Олдрич. Я отмахиваюсь от него как от назойливой мухи. Он аж в лице изменился от такого жеста. Ну, в самом деле, у меня тут девушка без сознания, а он пристал: “Объясните, что происходит! Да объясните, что происходит!”.

В кабинет вбежала Грейс и, увидев мужчин и Руди без сознания, сразу поняла, что произошло.

– Лорды, позвольте, – и она немного бесцеремонно растолкала мужчин. Сунула племяннице под нос соль, и та вроде начала приходить в себя. Она сморщилась и даже попыталась отвернуться от неприятного запаха, исходящего из баночки, но экономка, наоборот, сунула ей его еще ближе. Руди зажмурилась, и у нее заслезились глаза, и я положила руку на плечо миссис Дуглас, чтобы она не переусердствовала и не довела племянницу до дурноты. Не хочу шокировать нежную психику лордов таким зрелищем. Да и девушку жалко.

Мы с Грейс помогли девушке сесть на кушетку, и лорд тут же занял место рядом с ней, придерживая ее за руки и трогательно заглядывая в глаза.

– Почему же вы не написали в письме про Руди? – лорд Бартон посмотрел на меня. – Я из вашего письма ничего не понял.

– Потому что источник информации, от которого поступила новость, что вы живы, предположила, что к вашему исчезновению приложили руку ваши родственники. Вот я и боялась прямым текстом излагать цель своего письма, – призналась я мужчинам.

– Да, логично, – согласился лорд Бартон, а реакция моего мужа меня удивила. Он словно облегченно выдохнул и расслабился. Как-то неловко и не к месту было интересоваться причиной его реакции. Да и я как-то неуютно себя чувствовала под его пристальным взглядом, словно он меня видел насквозь.

– А почему вы вместе приехали? – вопрос с моей стороны – верх бестактности, но я не могла не спросить. А то пока все расшаркиваться да стесняться будут, я не узнаю интересующие меня детали.

– Я навестил Эрнеста, – ответил муж, – а он раздумывал, что ответить на твое письмо. Вот мы и решили вместе приехать.

Я внимательно посмотрела на супруга. И, как мне показалось, он что-то недоговаривает. Но не при лорде Бартоне и Руди устраивать ему допрос с пристрастием же! Есть вопросы и поважнее. Например, как сказать лорду, что он стал отцом?

– Ты почему ехала? – лорд наконец-то немного отошел от шока и, повернувшись к Руди, задал вопрос. – Я тебя искал, но мне все сказали, что ты даже адрес не оставила.

– Как же так? – Руди озадаченно нахмурилась. – Я дворецкому Роджерсу оставила адрес, а экономке, миссис Фут, оставила не только адрес, но и письмо. Разве они тебе не передали? – девушка удивленно посмотрела на любимого.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь