Онлайн книга «Земля воров»
|
Женщина прерывисто вздыхает, а затем быстро подходит к клеткам. Она открывает одну из них, протягивает руку внутрь, хватает за руку голого старика и вытаскивает его наружу. У него не только завязаны глаза и кляп во рту, но также стянуты лодыжки. Мой желудок скручивает от отвращения, когда она тащит его по грязному полу к месту, где она стояла раньше. — Я притащу его к тебе поближе, — говорит она, обращаясь к дракону с предупреждением. — Это твой подарок, а не я. Я задаюсь вопросом, сколько сестер погибли, делая это. Что, если дракон решит, что не хочет играть по правилам? Достаточно ли драконы разумны, чтобы понимать, что они боги? А этот понимает? Я должен что-то сделать. — Эй! — кричу я, поднимая меч. Я не знаю, что собираюсь делать дальше, потому что точно не хочу попадать под огонь дракона. Но этого достаточно, чтобы женщина обернулась и посмотрела на меня. Достаточно, чтобы дракон задался вопросом, друг я ему или враг. Достаточно, чтобы он бросился вперед, его тяжелые когти ударили по земле и заставили содрогнуться всю крепость, с балок посыпалась пыль, на шее дракона стал виден железный ошейник, цепи загремели, с трудом удерживая зверя на месте. Достаточно, чтобы он открыл пасть и перекусил женщину пополам, проглотив сначала ее верхнюю половину, а затем и нижнюю. Приглушенные крики в клетках усиливаются. Я жду, что дракон извергнет на меня огонь, но вместо этого он отступает в тень, пережевывая свою добычу. Возможно, он вообще не дышит огнем. Я пользуюсь своим шансом и бегу вперед, подхватывая старика и взваливая его себе на плечи, унося подальше от дракона, как раз в тот момент, когда слышу крики, доносящиеся из коридора, по которому пришел. Внезапно передо мной появляется Леми. — Какого черта? — восклицаю я. Леми просто бегает по кругу, пока в поле зрения не появляются Кирни и Бринла. От облегчения я чуть не падаю, когда вижу ее. Но по страху в их глазах я понимаю, что времени нет. Она дикими глазами озирается по сторонам, а Кирни спрашивает: — Что это за место? — Что происходит? — спрашиваю я, когда Бринла бежит ко мне. — Она бессмертна, — говорит она, задыхаясь. — Предвестница бессмертна. Она вернулась к жизни после того, как Леми сожрал ее лицо, и теперь остальные монахини монастыря преследуют нас. Но у нас есть яйцо, так что это уже что-то. Что здесь происходит? — У них есть дракон, и они кормят его людьми, — объясняю я, поправляя старика на спине и кивая в сторону клеток. Я очень рад, что она смогла найти яйцо, но у меня нет времени, чтобы это осознать. Она ахает и подбегает к ним, достает свой инструмент для вскрытия замков и поспешно открывает каждую клетку. — Нам нужно убираться отсюда, — говорит Кирни, протягивая руку и снимая с мужчины повязку с глаз и кляп. — Простите, сэр, как нам выбраться отсюда? Есть другой выход? Мужчина что-то бормочет, явно потрясенный. — Вон там, — говорит одна из женщин после того, как Бринла снимает с нее кляп и повязку, а затем развязывает остальные веревки. Она откидывает с лица свои непослушные светло-зеленые волосы и указывает на другую сторону подземелья, на еще одну дверь. — Иногда люди приходят оттуда, — говорит она. — Хорошо, ты можешь помочь мне развязать остальных? — спрашивает ее Бринла. Женщина кивает, и Кирни подбегает к ним. Через несколько секунд остальные заключенные освобождены. |