Онлайн книга «Земля воров»
|
Все потому, что однажды он видел, как я попытался. И он видел, как я потерпел неудачу. Неудачу, о которой узнал весь мир, неудачу, которая преследует меня до сих пор, как тень смерти и позора. Я хочу рассказать ему, что вернул к жизни собаку, но он все равно мне не поверит. Мысль о Леми напоминает мне о моей пленнице. — Я так понимаю, ты не хочешь знать о моих планах, — говорю я отцу, хлопнув ладонями по бедрам, когда встаю. — Ну ладно. Он хмурится. — Что за план? — Тот, который касается воровки наверху. Он моргает. — Ты это серьезно? — спрашивает он, широко раскрыв глаза. — Ты же знаешь, что я всегда серьезен, — говорю я, сжимая челюсти. Почему все думают, что все, что я говорю и делаю, — шутка? — Теперь ты похищаешь людей? — Он качает головой, выглядя потрясенным. — А ты теперь стал моралистом? — говорю я, обходя стул. — Ты забыл, сколько людей ты похитил? Сколько держал в наших тюрьмах? Сколько ты пытал? Убил? — Все во имя короля! — Ну в этот раз мы делаем это во имя Колбеков. И я не собираюсь ее мучить. Ее зовут Бринла Айр, и я наблюдаю за ней уже давно. Через ворона от Дагруны Бьярр я узнал, что она одна из лучших. — Я решаю пока не упоминать о Леми. — Ей просто нужна помощь и обучение, которые я могу ей предложить, чтобы она перешла на новый уровень. Он издает звук отвращения. — Если тебе нужна помощь в твоих рейдах, иди в доки и заплати. — Ты не понимаешь. Она не такая, как те воры. Она уникальна. Вот почему она работает на Дом Далгард уже много лет. Вот почему у них есть преимущество. У него отвисает челюсть. — Ты похитил воровку Далгардов? Я с трудом сглатываю, пытаясь обрести уверенность. — Это тебя пугает? — Ты чертов дурак! — кричит он, сверкая глазами. — Ты привел шпиона Сорланда в наш дом! — Она не из Сорланда. Она из Земли изгнанников. Она свободная жительница. — Это еще хуже! — Он поднимает глаза к потолку и качает головой. — Валдис, Вигдис, простите моего глупого сына, ибо он не знает, что творит. — Я очень хорошо знаю, что делаю, — резко отвечаю я. — Я похитил Бринлу, чтобы она работала на нас. В обмен я вытащу ее тетю из Темного города. — Андор, — рявкает он, направляясь ко мне. Я не двигаюсь. Он с силой тычет пальцем мне в грудь. — Ты не имел права приводить в этот дом свободного жителя. Ты знаешь, что это за люди. — На самом деле не знаю, — говорю я. — По крайней мере, не знал, пока не стал иметь с ними дело. Но она не такая, как ты думаешь. Все, что нам рассказывали о них, — ложь. — О, неужели? Она — воровка, работающая на Далгардов. Как это свидетельствует о силе характера? — Она выживает, делая то, что ей приходится делать, чтобы выжить. Как можно этим не восхищаться? — Не пытайся вызвать у меня сочувствие, потому что у меня его нет. Есть причина, по которой ее народ изгнали, почему ни одно другое королевство не приняло их. — Потому что у них нет возможности уехать. А те, у кого есть, окажутся нежеланными гостями на любом берегу из-за лжи, которую распространяют об их народе эсландцы. Как ты можешь поддерживать всю эту чепуху, которую несут свогеры в Лерике? Ты же знаешь, что они непредсказуемы, как летучие мыши. — Черт, Андор, — бормочет он под нос, возвращаясь за стол. — На этот раз ты действительно облажался. — Я не могу облажаться, если мне не дали возможности доказать свою состоятельность, — замечаю я. |