Онлайн книга «Земля воров»
|
Она кивает, нервно кусая губы. — Я гарантирую, что то, что переживаю, гораздо хуже, чем то, что переживают другие женщины. — Она сглатывает и отводит взгляд. — Нам не следует вести этот разговор. — Почему нет? — Я хмурюсь, скрестив руки. — Потому что, как уже сказала, это личное, и я знаю, что женские проблемы обычно не обсуждают с мужчинами. — А, но ты же воровка, Бринла, а не дама. — Это вызывает слабую улыбку на ее лице, и я продолжаю, в моем голосе слышится серьезность. — В любом случае, я должен знать. Ты попросила вылечить тебя, и я сделаю все, что в моих силах. Возможно, я не смогу избавить тебя от этого навсегда, но смогу унять боль. Хотя я думаю, что нам следует обсудить это со Штайнером. У него есть маковая смола, которая должна помочь. Возможно, у него даже есть какой-то эликсир, который, э-э, остановит эти циклы. — Хорошо, — говорит она, громко выдыхая. — Но я уже пробовала маковую смолу. Мне нужно принимать слишком много, чтобы избавиться от боли, и я буду спать целую неделю. Я не могу себе этого позволить, не с моей работой. И я уже много лет пью чай, который прописал мне врач, каждый месяц, и он сдерживает кровотечение. Так что на одну проблему меньше. Но он не снимает боль. Когда мы вернемся за Эллестрой, мне нужно будет запастись им. — Если ты расскажешь Штайнеру, из чего он, я уверен, он сможет его повторить. Ты видела теплицы, которые у него есть сбоку от дома, прямо за его лабораторией. У него есть все, что нужно, и он любит вызовы. — Я не уверена, насколько удобно рассказывать все это твоему младшему брату. — Но ты рассказала мне, — замечаю я. — В чем разница? Она изучает меня в течение нескольких секунд, ее взгляд скользит по моим губам, носу, затем глазам. — Я не знаю, — медленно говорит она. — Может быть, потому что ты мне доверяешь? — спрашиваю я, стараясь, чтобы мой тон оставался игривым и беспечным, и пытаясь скрыть истинную надежду в своем голосе. Ее выражение лица меняется, в глазах появляется жесткость. — Нет. Я не думаю, что когда-нибудь буду доверять тебе. Затем она проходит мимо меня, задевая плечом, и уходит, оставляя после себя аромат меда. *** После ужина я решаю навестить своего младшего брата. Дверь в лабораторию Штайнера приоткрыта, и я заглядываю внутрь, чтобы увидеть, что задняя дверь, ведущая в вольер для птиц, теплицы и сад, широко открыта, и в помещение проникает прохладный вечерний ветерок. — Эй? — зову я, проходя через лабораторию, пока не замечаю Штайнера, появившегося в дверном проеме с взволнованным выражением лица. Он идет мне навстречу, и я вижу Мун, сидящую на его руке, ее пернатое тело совершенно белое на фоне черной одежды Штайнера. За ними появляется лавандовая голова Бринлы, хотя она выглядит скорее встревоженной. — Мун вернулась, — отмечаю я очевидное. — Надеюсь, с хорошими новостями. Штайнер кивает и смотрит на птицу. — Скажи ему, Мун. — Я встретилась с Эллестрой Дун, — говорит птица, ее грозный клюв приоткрыт, хотя голос Мун, как всегда, звучит в моей голове. — Я передала ей сообщение. Сначала она пыталась побить меня метлой. В конце концов я заставила ее выслушать меня. Она говорит, что будет ждать вас через несколько недель. — Спасибо, — говорю я вороне. Она издает звук, как будто прищелкивает языком, затем прыгает на плечо Штайнера и вылетает за дверь, и Бринла вовремя пригибает голову, когда ворона улетает в ночь, чтобы устроиться на ночлег. |