Онлайн книга «За вуалью»
|
Он пропал. Я стояла у кровати лицом к стене, а там никого не было. — Ада? — Перри зашла, ее голос стал выше. Она тихо закрыла за собой дверь. — Что случилось? — Я… пролепетала я, моргая и глядя на место, где был Джей. Он был здесь, я это знала, как и была уверена, что какое — то существо ушло в шкаф. Даже сейчас шкаф будто гудел и пульсировал жестокой энергией. Я посмотрела на нее большими глазами, мое сердце сжалось, ведь я знала, что она скажет. — Ты его не видела? — Кого? — она нахмурилась. — Я говорила с мужчиной, — тихо сказала я и сжала губы. — Ты ходила во сне — сказал Перри. — Нет, — резко сказала я. — Ты не ходила во сне, когда такое происходило с тобой. — Ада, — сказала она. — Середина ночи, ты страдаешь от нарушений сна. Я прошла к ней, лицо пылало от гнева. — Ты — то должна знать, что эти существа не играют! Ты должна знать, что происходящее с нами так просто не объяснить. Я не ходила во сне, Перри. Тут был мужчина, а перед этим нечто сидело на моей кровати. Она посмотрела на кровать, потом на меня. Я продолжила: — У меня был жуткий сон о маме. Я проснулась парализованной. Как бывает иногда из — за синдрома. Но в комнате был кто — то еще. Нечто. Оно дышало. И я ощущала его вес на краю кровати. Страх мелькнул в ее глазах, но она быстро скрыла это, вскинув голову. — Ощущение, что кто — то есть в конце кровати, — это часть синдрома. Это нормально. — А потом оно встало. То существо встало, и я ощутила это. Оно задело мою ногу! А потом я увидела его. Оно было настоящим. Дверца шкафа открылась сама по себе, и существо ушло туда. Перри, у него даже был хвост. Она сглотнула, стиснула зубы и посмотрела на шкаф странным взглядом, словно он манил ее. — Я встала, — сказала я ей. — Я прошла к шкафу, и он словно хотел, чтобы я его открыла. Я снова услышала голос мамы, Перри. Как в моем сне. Она сказала найти ее, помочь ей, и что она не одна. Во сне она сказала, что демон Майкла умер с ней. Он теперь с ней. — Это был сон, — прошептала Перри, голос дрожал. Ее глаза были сосредоточены на закрытой дверце. — Ты сама так сказала. — И я чуть не открыла шкаф. И мужчина сказал мне не делать этого. Я развернулась, и он стоял там, — я указала на место возле тумбочки. — Он сказал мне, что это не сон, и что мне нельзя внутрь. Перри рассеянно кивнула и пошла к шкафу. — Перри, — предупредила я ее. Она покачала головой, осторожно подняла руку, чтобы я не шумела. Она остановилась у дверцы и закрыла глаза. Я подошла к ней, но держалась на расстоянии, смотрела с любопытством. — Перри? — прошептала я, не зная, не уснула ли она на ногах. Ее глаза открылись, и она отпрянула, прижала ладонь к логотипу «Kyuss» на выцветшей футболке. — Нет, — тихо вскрикнула она. Мою шею покалывало, пальцы онемели. — Что нет? — спросила я со страхом. Если она боялась, то я была просто обязана. — Не знаю, — сказала она, голос дрожал. Она посмотрела на меня, хмурясь. — Я не знаю, но это плохо. Все это очень плохо. — Ясное дело! — заорала я, не в силах придерживаться шепота. — В мой шкаф забралось существо, а потом странный мужчина появился в моей комнате! Дверь моей комнаты открылась, и мы хором вскрикнули и вздрогнули. — Что тут происходит? — спросил Декс, заглядывая и хмурясь. Перри прошла мимо меня и указала на шкаф. — В шкафу что — то есть. Не знаю, там ли оно сейчас, но точно было. И это не просто шкаф. Теперь уже нет. Я не знаю, что это, но ощущения очень неприятные, — она посмотрела на меня. — Ада, думаю, тебе стоит завтра вернуться со мной и Дексом в Сиэтл. |