Онлайн книга «За вуалью»
|
— Декс будет в порядке? — тихо спросила я через пару мгновений, когда ночь опустилась на нас. — Если это был Майкл, то… Два года назад мы с Перри и Дексом сидели в этом доме. Они только вернулись со съемок последней серии «Экспериментов в ужасе», и Декс редактировал материал наверху. Я делала упражнения под видео в гостиной. Перри ушла на прогулку. Родители куда — то ушли. А потом пришел мужчина и заявил, что он — Майкл, брат Декса. и начался ад. В прямом смысле, ад. Майкл отключил меня, а когда я очнулась, он пропал вместе с Дексом. Остались мы с Перри. Мы тут же полетели в Нью — Йорк, чтобы забрать Декса у Майкла. А мои родители, узнав, что мы сделали, поступили так же. Все оказались в Манхэттене как одна большая семья. Вот только не счастливая — нас использовал демон, давно захвативший Майкла. Я, моя мама, Перри, Декс и его друг Максимус оказались в доме, в котором выросли Майкл и Декс, и то оказался портал в ад, существующий в своей жуткой реальности. И не только моя мама погибла из — за того демона. Максимус тоже умер. И мы навсегда изменились. Я и не говорила, что моя история была простой. Или нормальной. — Если это Майкл или тот демон, что захватил его, — прошептала Перри, — то Дексу нечего бояться. Он одолел его раз, справится и еще раз. — Перри, Декс умер, — отметила я, хоть была уверена, что ей не нужно было напоминать о том ужасном мгновении, когда она нашла его мертвым на полу в доме ада. — Он пожертвовал, как мама, но ты смогла пойти за ним и вернуть его к жизни. Она молчала, я попала по больному месту. — Но с мамой ты это сделать не могла, — быстро добавила я. Она кивнула и сглотнула. — Декс будет в порядке. А ты — нет. Обычно я возразила бы из — за такого, обиделась бы на такое унижение, но в этом случае Перри была права, и я не собиралась спорить. Я была не в порядке. И я не уснула, и дело было не в Дексе в моей комнате, не в моей безопасности. Я не могла спать. Разум снова и снова повторял. Сон, пруд, слова матери. Существо в моей комнате. Шкаф. Джей. Он мог быть призраком. Я могла сходить с ума. Но не было сомнений, что он был в моей комнате. Оживший сон. ГЛАВА ШЕСТАЯ Не знаю, как долго я лежала рядом с Перри, молясь, чтобы стало видно утренний свет, знак, что все будет хорошо. Но его не было. Перри тихо посапывала, и в комнате только стало темнее. Я встала, решив попить воды. Я медленно выбралась из кровати, чтобы не разбудить Перри. Я стояла там и пыталась понять, пойти в ванную или на кухню, обе комнаты были жуткими в такие ночи, но тут свет озарил мое лицо. Я взглянула на окно с видом на окно одной из комнат Найтли на верхнем этаже. Мужчина смотрел на меня, озаренный флуоресцентным светом сзади. Джей. Мы стояли, глядя друг на друга, а потом он быстро развернулся и пропал в глубинах дома. О, ну уж нет. Я не думала дважды. Как можно тише и быстрее я пошла к двери, спустилась по лестнице и вырвалась на газон. Я хотела пойти к Найтли, но увидела мужчину, идущего по улице прочь от домов. Он был в темном пиджаке, руки убрал в карманы, широко шагал, опустив голову. Я была босиком, в мешковатой белой футболке и трусиках — шортиках (с сахарными черепами на них, конечно же), но мне было все равно, потому что я побежала за мужчиной по улице. — Эй! — закричала я, шлепая босыми ногами. |