Онлайн книга «Легенда»
|
— Я не даю гарантии, что когда-нибудь возникнет именно такой сценарий, — говорю я им, — потому что вс закончится лишь перебранкой, но теперь вы знаете, что если окажетесь в ситуации, когда, возможно, кто-то атакует вас огнем, вы сможете отвести этот огонь от себя и либо использовать его, либо направить на противника. — Можно устроить еще одну демонстрацию? — спрашивает Матильда. — Что-нибудь, что поможет остановить всадника без головы? — Конечно, — отвечаю я, но добровольца не приглашаю. Обычно я постоянно придираюсь к Кэт, поэтому для разнообразия решил взяться за Брома. За Брома, который не продемонстрировал никаких магических способностей. Но, если он родственник Сестер Софи и Маргарет, в его жилах течет огромная сила. В конце концов, должна же быть какая-то причина, по которой именно он выбран для Кэт. И как же глупо, что я разочарован тем, что не стал тем избранником, за которого Кэт должна выйти замуж? — Бром Бонс, — говорю я ему, взмахнув рукой. — Не хочешь подойти сюда и помочь мне продемонстрировать, как защищаться от всадника без головы? Ох, если бы взгляды могли убивать, я был бы мертвецом. Но Бром поднимается на ноги, и я, честно говоря, удивлен, что он вообще это делает, учитывая… ну, все остальное. А еще мне становится жарко от осознания того, что даже в такой обстановке он слушается меня, как хороший мальчик. Мне требуется все самообладание, чтобы не похвалить его, когда он встает передо мной на платформе. Я все еще улыбаюсь, как дурак. — Бром, — говорю я ему, стоя гораздо ближе к нему, чем к Полу. — Профессор Крейн, — медленно произносит он, его челюсть напрягается. — Слушай, — говорю я, постукивая пальцем по подбородку, — давай на мгновение представим, что ты всадник. Какой силой ты бы обладал, какую магию использовал, чтобы попытаться причинить мне боль? Он пристально смотрит на меня. — Я бы, наверное, взял свой топор и отрубил вам башку. Студенты расхохотались. Даже я нахожу это забавным, хотя и немного тревожусь из-за того, насколько серьезно он это говорит. Возможно, мне следует быть более осторожным с ним. — Ладно, — продолжаю я, — давай на мгновение представим, что всадник — это злой дух. Как бы я мог обезвредить такого духа? И если бы настоящий всадник мог прямо сейчас дать Брому какую-нибудь реальную информацию, это было бы замечательно. — Тебе пришлось бы отключить источник, — говорит Бром, удивляя меня, и я не уверен, то ли он просто придумал это, то ли он что-то знает. — Источник? — спрашиваю я. — Ты имеешь в виду… — Профессор Крейн? — спрашивает один из студентов. Я искоса смотрю на Брома, пытаясь понять его, затем перевожу взгляд на студентов. Они стоят у окна вместе с несколькими другими, уставившись на улицу. — Что там? — раздраженно спрашиваю я, желая, чтобы Бром продолжал говорить. — На крыше собора стоит девушка, — говорит Джозефина, глядя на меня выпученными глазами. — Что? — говорю я, сбегая с платформы и подбегая к окну, прижимаясь лицом к стеклу. И действительно, на вершине готического собора, между двумя шпилями, стоит девушка. Но не просто девушка. Она худая, с длинными темными волосами и одета в грязное белое платье, разорванное по швам. Она в точности похожа на девушку, которую я видел у озера однажды вечером, перед тем как пришли Сестры и забрали ее. |