Онлайн книга «Легенда»
|
Я мрачно смотрю на него, чувствуя, как у меня сжимается сердце. Все обретает смысл. И я не смог этого понять. Вместо меня это сделала чертова учительница по истории. — Кто твой учитель? — спрашиваю я. Откуда она знает больше, чем я? — Не знаю, как ее зовут, я не запоминал, — говорит Бром. — Мне нужно с ней поговорить, — говорю я ему, поднимаясь на ноги. — Нужно выяснить, где она это услышала, где прочитала. — Ты думаешь, это правда? — спрашивает Кэт, заламывая руки. — Может быть, — говорю я ей. — Она все время повторяла, что это слухи, — говорит Бром. — Похоже, она и сама в это не верила. Сказала, что это… — Что? — спрашивает Кэт. — Еще одна легенда, — говорит он, и его голос становится тише. — Что ж, единственный способ выяснить правду — это провести собственное исследование, после того как я поговорю с учителем. Бром, можешь проводить меня в кабинет? Возможно, она все еще там. — Конечно, — кивает он. — Я тоже иду, — говорит Кэт. — Конечно, идешь, — говорю я, кладя руку ей на поясницу. — Это касается тебя больше, чем кого-либо другого. Мы выходим из класса и направляемся к дверям здания, когда Дэниэлс проходит мимо меня, направляясь внутрь. — Крейн, — говорит Дэниэлс, выглядя обеспокоенным. — Ты слышал новости? — Какие новости? — спрашиваю я. — В Сонной Лощине найдено еще одно тело. Голова, начисто отрезанная, пока не найдена. Говорят, это констебль Киркбрайд. Мы с Кэт сразу же смотрим на Брома. Он ничего не говорит, просто смотрит вниз, его глаза непроницаемы. У меня кровь стынет в жилах. — Какой ужас, — с трудом выдавливаю я из себя, обращаясь к Дэниэлсу. — Эй, слушай, раз уж ты здесь, как зовут учительницу по истории? — Джой, — говорит он. — Мисс… Джой Уилтерн. И не пытайся заигрывать, ей это неинтересно, — раздраженно говорит он, заходя в здание. Дверь за ним закрывается, и я поворачиваюсь лицом к Брому. — Что ты натворил? — спрашиваю я его. Он поднимает руки. — Я ничего не делал. Это был всадник. — Когда? Прошлой ночью, когда ты не был в цепях? Ты улизнул и сделал это? Его взгляд превращается во взгляд потенциального убийцы. — Я не уходил от тебя. Это был всадник. Ты же знаешь, я не могу его контролировать. — Забавно, потому что могу поклясться, прошлой ночью ты говорил, что попытаешься его контролировать. — Значит, я был неправ, — огрызается он. — Ребят, — говорит Кэт, кладя руки нам на грудь. — Совершенно очевидно, что это сделал всадник, хотел ты того или нет, Бром, — она смотрит на меня. — Мы не можем обвинять его каждый раз, когда кто-то теряет голову. — Неужели? — Крейн, будь добр, — увещевает она меня. — Ты же знаешь… Она замолкает, и румянец смущения заливает ее щеки, когда она слегка отодвигается. — Что? — спрашиваю я. — Мне, э-э, нужно идти. Я найду вас позже, — говорит она и быстро уходит в сторону своего общежития. — Что с ней не так? — спрашивает Бром. — Женские проблемы, — отвечаю я, глядя ей вслед. Затем протягиваю руку, хватаю Брома за локоть и тащу его обратно к зданию. Я практически волочу его по коридору, пока мы не возвращаемся в класс. Я закрываю дверь, а он прижимается к ней, и тут же мое предплечье оказывается у его горла. — Теперь, когда Кэт нет рядом, опять будешь говорить, что не имеешь никакого отношения к смерти констебля? Он просто смотрит на меня, сжав губы в тонкую линию. |