Книга Хозяйка волшебного ателье, страница 151 – Мария Максонова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка волшебного ателье»

📃 Cтраница 151

Тут, кажется, отовсюду зазвучал голос немолодого, но очень импозантного мужчины в смокинге. За спинами гостей я не могла его толком рассмотреть, но, кажется, это был хозяин вечера.

— Все, речь, отдыхаем, — шепнула мне миссис Фруткинс, — пока хозяин говорит, знакомиться и болтать не принято.

Мы взяли по бокалу, сопровождающая сунула мне на всякий случай что-то безалкогольное — все же я здесь по работе. Пока мистер Роквистер говорил, мой взгляд против воли постоянно съезжал на группу молодых людей неподалеку. Сперва я просто отвела взгляд дальше, но затем... мне стало казаться, что я знаю одного из них.

Хотя это же бред, он здесь быть не может. Да и видела я только спину и затылок, не могла по ним узнать...

Черный смокинг идеально подчеркивал сильную фигуру с широкими плечами, коротко стриженные темные волосы, длинные ноги. Я не могла его встречать, просто негде было — из подобной публики я могла видеть разве что каких-нибудь леди. Но взгляд против воли все равно застревал на нем, даже в том, как он стоял, как двигался, едва заметно переминаясь с ноги на ногу, чудилось знакомое.

— Стивен, — удивленно выдохнула я, когда после окончания речи хозяина приема он повернулся в профиль, чокаясь со стоящим рядом молодым человеком.

Глава 78

Надежда

Мне показалось, что я произнесла его имя едва слышно, буквально выдохнула-прошептала, и в шумном зале полном людей услышать его было невозможно. Разве что миссис Фруткинс глянула на меня удивленно. Но тут мужчина обернулся... это был действительно Стивен. В его глазах отразилось узнавание, а я испугалась — вдруг он здесь по работе, а я все испорчу-отвлеку? Но тут он улыбнулся радостно и, извинившись перед собеседником, поспешил ко мне.

— Надежда... кхм, мисс Хрустова, рад видеть вас вновь, — улыбнулся мне Стивен, подойдя и, изящно поклонившись, поцеловал руку. — Откуда вы здесь?

Я растерялась от таких непривычных манер, больше подходящих завсегдатаю высокосветских раутов, а не простому полицейскому. К тому же, при прошлой встрече мы были на «ты», но, кажется, Стивена волновали окружающие нас люди.

— Ст... капитан Брандест, не ожидала нашей встречи, — призналась честно. — А я здесь по работе... сопровождаю миссис Фруткинс, — я покосилась на женщину. — Наверное, вы ее помните по тому делу... она была на свадьбе мисс Деккер.

Если в первый момент миссис Фруткинс смотрела на капитана с любопытством, но, вспомнив, поджала губы, впрочем, быстро исправилась и улыбнулась натянуто:

— Какая неожиданная встреча. Ну, я вас оставлю, вижу там своих знакомых, мне нужно срочно их поприветствовать. Найдите меня позже, мисс Хрустова, — кивнув, она быстро скрылась среди гостей, очевидно, не пожелав общаться с полицейским. Стивен проводил ее взглядом, но, кажется, тоже выдохнул облегченно, что она ушла.

— Прости, — растерялась я и подняла на него взгляд. — А ты здесь... по работе? — не дай боги тут сейчас будет какая-нибудь полицейская операция.

— Я... эм... нет... — Стивен явно смутился и небрежно взлохматил убранные назад волосы, так что прядь упала ему на лицо. Улыбнулся. — Но, думаю, нужно пользоваться тем, что мы так неожиданно оказались в одном месте. Раз уж патронесса тебя отпустила, позволь пригласить на танец?

С запозданием обратила внимание, что после речи хозяев мероприятия к ним рванула толпа поздравлять, а в зале заиграла музыка и чуть дальше освободили место, где медленно кружились несколько пар.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь