 
									Онлайн книга «Хозяйка волшебного ателье»
| Но вдруг взгляд Стивена затуманился, он отпустил мою руку и сделал знакомый знак пальцами, уже привычный — поймал сообщение по магической связи. Лицо его сразу помрачнело, стало каким-то жестким, из глаз пропало все тепло: — Прости, мне нужно идти. — Все хорошо? — встревожилась я. — Я сделаю все зависящее от меня, чтобы было, — складка, появившаяся между бровей, дала знать, что все серьезно. Мы выскользнули из круга танцующих, хотя мелодия продолжала играть. Глава 80 Надежда — Я могу чем-нибудь помочь? — спросила, почти бегом следуя за Стивеном. — Нет, — в его голосе послышалась улыбка, — но все будет хорошо, не о чем волноваться. — Это из-за Марго? По ее делу? Надеюсь, Лайза в порядке? — зачастила я испуганно. — Это по другому делу, — уверенно произнес он. Мы вынырнули из толпы и оказались в холле, только стоящие по струнке слуги были свидетелями нашего разговора, но они смотрели не на нас, а строго перед собой. — Подайте мой магомобиль, — велел Стивен, и один из слуг поклонился и скользнул куда-то за дверь, не задавая лишних вопросов. — Это же не опасно? Пришли мне сообщение, когда все закончится, — попросила я, потому что сердце все равно было не на месте. Он резко остановился, обернулся ко мне, глаза по теплели, он скользнул рукой по моей щеке: — Ты уже будешь спать... — Думаешь, я смогу заснуть? — возмутилась я. — Хорошо, обещаю, — и вдруг шагнув ко мне, Стивен приподнял мою голову за подбородок и прижался губами к моим губам. Я так растерялась, что даже не сразу закрыла глаза, лишь через миг вдохнула запах чужого одеколона, вцепилась пальцами в лацканы его пиджака. — Прости, — оторвавшись от моих губ, прошептал Стивен, у меня внутри все жалось. — Прости, я не должен был... Вместо ответа я решительно привстала на цыпочки и поцеловала его уже сама, вплетая пальцы в его волосы на затылке. И от этого словно прорвало плотину его желаний, он жадно смял мои губы, вжал меня в себя, обнимая почти до боли. И это было так верно, так нужно... — Сэр, ваш магомобиль подан к крыльцу, — гнусавым хладнокровным голосом отрапортовал слуга за моей спиной. — Я... дьявол, у меня нет времени, — оторвавшись от моих губ, выдохнул Стивен. — Мы поговорим позже, — уверенно произнесла я. — Иди и поймай там всех преступников, — я постаралась аккуратно стереть пальцами след помады с его губы. Он поймал мою руку и поцеловал в ладонь. — Мы поговорим. Прости, я должен бежать... — Куда это ты? — возмущенный голос заставил нас обоих вздрогнуть, как школьников, пойманных на списывании. Выглянув из-за плеча Стивена, я с удивлением увидела миссис Роквистер, хозяйку этого приема. — Ты же обещал не сбегать до конца вечера! — возмутилась она. — Доложили, — буркнул Стивен, смерив слуг раздраженным взглядом. Те продолжали притворяться, что они тут просто для мебели. Стивен нацепил на лицо вежливую улыбку и обернулся. — «Если не будет вызовов, то я останусь» — так я говорил. Обстоятельства изменились, матушка, мне нужно бежать. «Матушка?!» Впрочем, дама уже сменила гнев на милость, она с удивлением смотрела то на меня, то на Стивена: — А что это за юная мисс с тобой? Почему ты нас не представил? Он тяжело вздохнул: — Я должен бежать... — Миссис Роквистер, но вы можете называть меня просто по имени Элизабет, мисс?.. — решительно представилась женщина и протянула мне руку. | 
