 
									Онлайн книга «Проданная истинная, или Хозяйка горячего источника»
| Мужчина повернулся, и я увидела перед собой лорда Эдварда Сакстера. Он загадочно смотрел на меня и улыбался. – ВЫ? Но что вам тут нужно? И почему вы входите в мой дом, без спроса? Это вам не проходной двор, вообще-то. Я присела на корточки и начала собирать рыбу обратно в корзину. – Доброе утро Лириэль. Вы просто очаровательны с утра. Так свежи, так бунтарски настроены. Прелесть. – Это что ответ? – Недовольно спросила я и взглянула на красивого мужчину. – Пытаетесь запудрить мне мозги своими комплиментами? Ничего не выйдет, вашу натуру я вижу насквозь. – Простите, что ворвался в мой дом или в ваш, без спроса. Просто я вчера решил не уезжать к себе в поместье, а переночевал в одном трактире в самом начале посёлка. Мой конь устал и отказался вести меня обратно. Я это понял, когда мы отъехали на пару миль от посёлка, пришлось возвращаться. – Но почему же вы не приехали сюда? Здесь достаточно комнат. И к тому же будь вы здесь, вы уберегли бы меня от внезапного гостя. Я поднялась и поставила корзинку на стол. А затем подошла к нише с водой и вымыла руки. – У вас вчера были гости? – Удивлённо спросил лорд. – Но вы же только приехали. Когда успели? – Это был нежданный гость, которого мне пришлось пустить. Хотя сейчас я об этом жалею. Я увидела краем глаза, что Сакстер внезапно поднялся. – Кто здесь был? – Вы его знаете. Это граф Жофрей Грейвенхолд, ваш сосед, – хмыкнула и, обойдя стороной мужчины, направилась к очагу, чтобы поставить чайник на разгорячённые камни. – Вы будете чай? Вчера вы его так и не отведали, как и моего грушевого пирога. – Что? – Кажется, лорд совсем меня не слушал. – А чуть позже я пожарю свежепойманную рыбу из озера и испеку очень вкусный пирог. Вы же останетесь на обед? – Заискивающе спросила я, надеясь, что Эдвард останется. А это значит, что возможно, на эту ночь искать защитника для своего дома мне не придётся. – Что ему было здесь нужно? – Резко спросил лорд, видимо, пропустив мимо ушей мою тираду про рыбу. – Эм-м-м… он хотел испить водицы из источника. И после этого он из дряхлого старика превратился в красавца-мужчину. – Сказала правду лорду, надеясь, что так он поможет мне в дальнейшем с незваными гостями. – Значит, от тоже… оборотень. Дракон, который так и не нашёл свою истинную пару. Не ожидал, не ожидал. И тут он замер и подошёл ко мне, резко схватил за локоть и повернул к себе и посмотрел в глаза. Брови его были нахмурены, а губы сложились в одну тонкую полоску. – Водицы из источника? – Прошипел он сквозь зубы. – Из какого-такого источника? – Лорд Эдвард отпустите меня, пожалуйста, вы делаете мне больно. – Я задал вопрос и хочу услышать на него чёткий ответ. Из какого, демонова источника граф Грейвенхолд выпил водицы? Глава 28 Я изгибаю бровь и переспрашиваю: – Из какого источника он выпил воды? А у вас в подвале так много источников? Так, может стоит мне сразу ещё и про них рассказать? Вдруг там окажется живая вода или мёртвая, и тогда ко мне ночью, кроме оборотней в дом будут забегать какие-нибудь некроманты или скелеты ожившие. А может вообще есть любовный источник, и тогда мне не отбиться от девиц, желающих приворожить своих возлюбленных. Сакстер резко поднимается и хватает меня за руку: – Я разве просил сейчас изображать шутовское представление, Лириэль? Запомни, наконец, если я спрашиваю – ты отвечаешь, если говорю, что, что-то нужно сделать – ты это делаешь. Ты поняла меня? | 
