Онлайн книга «Истинное сокровище для лорда-дракона»
|
– Спасибо. – Сглотнула и вытерла выступившие слёзы. Отложила от себя книгу и мельком взглянула на Арабеллу. Она во все глаза смотрела на молодого мужчину и всячески строила ему глазки. Вот неугомонная. Даже сейчас, когда она была не совсем при параде, умудрялась флиртовать и, кажется, ей это удавалось. Хмурое и настороженное лицо ректора немного разгладилось и в глазах появились огоньки. – Можно поинтересоваться, что вы здесь делаете? – Перевёл на меня взгляд, но он был уже мягче и явно благосклоннее. – Мы искали один рецепт, – Арабелла поднялась и лебединой походкой поплыла к ректору. – Что за рецепт? – Произнёс всё ещё недовольно, но теперь он, не отрываясь, смотрел на мою подругу. – Хотели испечь шоколадный торт по особому рецепту. – Арабелла положила ладони на плечи ректору и склонив головку, посмотрела мужчине в глаза. – Мы слышали у вас сегодня день рождения. – Чего? Нет, конечно! – Отрицательно покачал головой. – У меня день рождения в другой день. – Какая досада. – Горько вздохнула подруга и, опустив глаза, отвернулась. – А мы уже подарки приготовили, и свечи купили. Что же делать, Лира? Она протянула мне руки, чтобы я утешила её и направилась ко мне. Какая же она была хорошенькая в этот момент. Ее кудряшки падали на миленькое личико, а на лице играла довольная улыбка. – Подождите, мисс Арабелла. Не печальтесь вы так. Кажется, я вспомнил! Ну да, у меня же сегодня именины. Улыбнулся, и глаза его заблестели, когда подруга вдруг повернула к нему свою милую головку. – Правда? О, Гербранд! – Она кинулась к нему и тут же обняла его за шею. – Торту быть! Праздник состоится, ура! – Я рад. – Произнёс ректор и вновь посмотрел на меня улыбающуюся и пытающуюся понять, как Арабелла это провернула. Но вдруг его улыбка поникла и моя, похоже, тоже. – Я всё ещё не понимаю, что здесь делает Лира Монтеро? – Моя подруга, которая сейчас находится не в очень хорошем положении, помогает мне подготовиться к вашему празднику. Знаете ли вы, что семья Монтеро печёт невероятные торты и пирожные? – Я слышал, что отец Лиры, королевский садовник. – И это тоже. – Кивнула подруга, чуть смутившись неожиданным фактом, но тут же выкрутилась. – По выходным он печёт невероятные торты и угощает ими самого короля. – Правда? – Посмотрел на меня и хмыкнул. – А Лира Монтеро тоже умеет печь торты? Или она только портит жизнь другим? – Я умею. – Твёрдо ответила и поднялась. – Шоколадный торт мне удаётся лучше всего. Поэтому мы и хотели вас порадовать знаменитым десертом Монтеро. Да уж. Лгать у меня получалось всё лучше и лучше. Я даже сама начала верить в то, что говорю. – Ну хорошо. Давайте я попробую ваш шедевр, а потом мы поговорим о вашем будущем. – Он развернулся, чтобы покинуть библиотеку, но вдруг остановился и, взяв руки Арабеллы, нежно поцеловал её пальчики. – Я очень был рад увидеть вас этим ранним утром. И если вы не против, я бы хотел днём показать вам пару наших корпусов для проверки. – Буду очень рада. И принимаю ваше приглашение. – Смутилась Арабелла и мне показалось, что в этот раз это было по-настоящему. Неужели моей подруге и правда нравился этот странный мужчина? Хотя! Судя по тому, что в тот самый проклятый день, когда я сняла с Гербранда штаны, именно Арабелла ринулась его защищать и увела от разъярённой толпы. Теперь мне было понятно его отношение к ней. Думаю, ректор боготворил мою подругу и любил всем сердцем. Вот только где он был всё то время, что мы учились в Академии? |