Книга Истинное сокровище для лорда-дракона, страница 72 – Элен Славина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Истинное сокровище для лорда-дракона»

📃 Cтраница 72

– Вот именно, что недостаточно. Ты вот знала, что все женщины королевской семьи умерли при родах?

– Нееет. – Удивлённо протянула и посмотрела на меня. – А ты откуда знаешь?

– Велиамина рассказала. – Прошептала я, наклонившись к Арабелле. – Но мне нужно узнать другое.

– Что именно?

– Кто наложил проклятие на дом Баллардов и как его снять?

– Ей-богу, я не понимаю тебя Лира Монтеро! У нас тут проблемка поважней образовалась. Если мы не испечём к вечеру торт для ректора Гербранда, тебя отсюда выставят с вещами, и обратного пути не будет.

– Торт? Серьёзно? – Возмутилась тому, что сказала подруга. – Неужели тебя только это интересует?

– Вообще-то, не только. Но я думала, ты хотела остаться в академии. Если нет, я умываю руки. – Девушка поднялась и пошла к выходу.

– Арабелла, постой! – Крикнула и побежала за подругой. Схватила её за руку и развернула к себе. – Прости, я не подумала! Ты права. Надо заняться тортом, а потом проклятием.

– Ты очень странно себя ведёшь, после вчерашнего посещения Велиамины.

– Я всё тебе расскажу, обещаю. Идём!

Потянула подругу к кухарке Эльве и когда мы остановились напротив неё, я начала.

– Мадам Эльва, нам нужна ваша помощь. – Сложила руки у груди и сделала самые жалобные глаза.

– Я слушаю мой птенчик. – Удивлённо посмотрела на меня, а потом на улыбающуюся и кивающую Арабеллу.

– Вы знали, что у нашего молодого ректора сегодня день рождения?

– Не может быть! Сегодня? А почему же мне никто не сказал? – Взмахнула руками и раздосадованно закачала головой.

– Я вам говорю. Мы хотим сделать ему сюрприз и подарить торт. Самый вкусный торт, который может испечь только мадам Эльва.

– Я? – Улыбнулась кухарка и покраснела. – Но я так давно не пекла торты.

– У вас обязательно всё получится. – Погладила её по руке. – А мы поможем. Правда, Арабелла?

Посмотрела на подругу и она снова кивнула. Как мы собирались помогать кухарке, мы пока не знали, но то, что торт будет к вечеру, были уверены.

Глава 38

Пока моя подруга Арабелла охмуряла молодого ректора и проводила с ним ревизию по магической академии, я снова пошла в библиотеку.

Мысль о том, что там могут быть сведения о проклятии семьи Баллардов, не отпускала меня. Я хотела знать, что случилось около ста лет назад и кто был виноват в том, что каждая женщина в их семье умирала от родов.

Меня могла постигнуть та же участь и сейчас я хотела сделать всё, чтобы проклятие старой ведьмы меня не коснулось.

– Ну где же ты? – Искала глазами нужную книгу и не находила. Битый час я рыскала по полкам, поднималась на лесенку и снова задвигала ценные фолианты на полку. – Ну где?

– Вы кого-то потеряли? – Услышала я приятный старческий голос и замерла. А затем отодвинула книжки и посмотрела в сторону входа в библиотеку. Ничего не было видно, но там явно кто-то стоял. И почему, я думала, что в библиотеке я одна?

Сделала шаг в сторону и выглянула из-за стеллажей. Прислонившись к столу стояла небольшого ростика женщина, которая упрямо на меня смотрела большими глазами из-за толстых стёкол очков. У неё было доброе выражение лица и приятная улыбка. Конечно же, я узнала кто это была, просто думала, что она тоже на каникулах. Миссис Каргес, библиотекарь и сторожил этой библиотеки, в которой последний год своего обучения, я проводила очень много времени.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь