Книга Цветы пиона на снегу. Том 1, страница 152 – Моргана Маро

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цветы пиона на снегу. Том 1»

📃 Cтраница 152

– Первую мелодию ты освоил, пусть и не так идеально, как хотелось бы. Остается надеяться, что опыт придет со временем. Думаю, с остальными мелодиями ты справишься… Если нет, то, как я погляжу, сяннюй не против тебе помочь.

– Значит, вы все же хотите обучить меня искусству музыки?

– Да. Пока ты первый в этом поколении, выбранный для этого.

– И как долго нужно учиться?

– Всю жизнь.

Бежать. Как можно быстрее отсюда бежать – вот что уяснил Вэнь Шаньяо, вновь представив долгие ночи без сна.

– Я подготовил для тебя одно задание, – между тем произнес Лу Чуньду, – но оно тесно связано с искусством музыки. Боюсь, пока ты его не осилишь.

Какое извращенное испытание он придумал на этот раз? И есть ли возможность в нем выжить?

– Через пару дней старший мастер Лу будет раздавать задания, – как ни в чем не бывало продолжил он.

– Задания? – переспросил Вэнь Шаньяо.

– Чтобы вы наконец поняли, чем занимаются заклинатели. Твое имя я уже внес в список.

– И что будет в этих заданиях?

Лу Чуньду пожал плечами, всем своим видом показывая, что не интересовался этим.

– Единственное, могу сказать про награды: деньги, лекарственные пилюли, редкие книги, доступ к некоторым горам… Конечно, ценность награды зависит от сложности задания. И надеюсь, тебе не надо говорить, что чем лучше ты его выполнишь, тем ценней будет награда?

Вэнь Шаньяо задумался. Неплохо было бы подкопить денег для побега – последние он потратил на косметику и ткани. Но также он хотел посетить гору с лекарственными травами. Она была под запретом для адептов, и допустить до нее мог только Лу Цао.

– Этот ученик понял своего шифу, – задумчиво улыбнулся Вэнь Шаньяо.

Лу Чуньду бросил на него нечитаемый взгляд, словно знал, о чем он думает в этот момент. И все же произнес:

– Раз понял, то не станем терять время.

– Как скажете, шифу.

Иллюстрация к книге — Цветы пиона на снегу. Том 1 [i_014.webp]

Охота

Иллюстрация к книге — Цветы пиона на снегу. Том 1 [i_015.webp]

В зале Чистой Совести убрали все столы, освободив место для столпившихся адептов, гадающих, зачем их собрали сразу после завтрака. Те, кто уже обзавелся мастерами, стояли и загадочно улыбались, с нетерпением смотря на Лу Сицина. Вэнь Шаньяо же, пристроившись в самом конце, устало облокотился о колонну, не боясь, что его заметят. Со своим ростом он запросто теряется в толпе.

– Многие из вас могут вспомнить, что еще в самом начале я сказал об охоте. Мы не смеем подвергать наших адептов опасности, поэтому охоты будут проводиться в облегченном варианте. Вы поймете, с чем обычно сталкиваются заклинатели и что вы будете делать, окажись в штабе или избрав путь пилигрима. Для многих эти охоты будут поводом показать себя, для других же станут решающими.

Вэнь Шаньяо закатил глаза. Хоть Лу Сицин и говорил, что охота будет детской, а все заказы – тщательно отобраны, порой за ними скрывалось нечто большее, и без более опытных заклинателей было не обойтись. Такое встречалось нечасто, но и редкостью не было. Одно из десяти заданий всегда было сложнее и опаснее, чем может показаться на первый взгляд.

– Те, кто пожелает участвовать в охоте, должны будут записаться у мастера Лу Даньсяо. После мы сформируем небольшие команды до пяти человек, так что вам придется научиться работать в паре и слышать друг друга. Если задание покажется вам сложным, то обратитесь к мастерам или заклинателям из штаба, и те дадут вам другое – нет ничего постыдного отказаться от охоты, особенно если чувствуешь, что с ней не все так просто.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь