Онлайн книга «Цветы пиона на снегу. Том 1»
|
Оторвав несколько грибов, Вэнь Шаньяо задумчиво покрутил их в руках. Он понимал, зачем Лу Чуньду они так внезапно потребовались: когда они дозревают, то начинают источать запах мяса, привлекая как животных, так и демонов. Но если кто-то из них съест эти грибы, то тело тут же онемеет, а кожа растрескается. Багровые чжи начинают вытягивать кровь из тела своей жертвы, питаясь ею и давая потомство. Пожалуй, из всего разнообразия этих грибов багровые были самыми опасными. Неужто младший мастер Лу хочет поймать на них того духа? Сорвав еще несколько грибов, Вэнь Шаньяо завернул их в ткань. Стоило бы приобрести сумку и расширить в ней пространство – вскоре это понадобится. Украсть что-то из-под носа Лу Чуньду или того же Лу Цао навряд ли получится: у них все на счету, и наказание последует незамедлительно. Лучше спуститься в город и закупиться там. Не помешали бы и настойки для изменения голоса и цвета глаз, и лучше купить косметику. Когда Вэнь Шаньяо сбежит, все будут искать юношу, но никак не хрупкую миловидную девушку. Собрав столько чжи, сколько мог унести, Вэнь Шаньяо пошел обратно. От запаха гнили слегка кружилась голова, а ткань уже пропиталась красным соком, который густыми каплями падал на землю. Со стороны казалось, что начинающий заклинатель решил поохотиться вдали от любопытных глаз и убил нескольких кроликов или птиц. Заметь его Лэн Шуан, наверняка бы поднял всех на уши. Было бы интересно увидеть его лицо в момент, когда он поймет, что в ткань завернуты всего лишь грибы. Вэнь Шаньяо довольно хмыкнул, не сразу заметив, что земля под ногами стало мягкой, пружинистой. С удивлением остановившись, он несколько раз поднял и опустил ногу, убедившись, что ему не кажется. Вэнь Шаньяо пришел сюда по этой же тропе, так почему сейчас она стала такой? В паре шагов от него земля внезапно приподнялась, прежде чем с треском и шелестом обвалиться, являя глубокую яму. Подойдя к ней, Вэнь Шаньяо с отвращением отвернулся: оттуда тянуло мертвечиной и разложением. По сравнению с этим запах чжи напоминал аромат цветов и свежести. Прикрыв свободной рукой нос, Вэнь Шаньяо аккуратно обошел яму, но вдруг нечто скользкое и темное, напоминающее внезапно атаковавшую змею, схватило его за лодыжку. Не успев вскрикнуть, Вэнь Шаньяо упал в яму, видя, как земля закрывает свет и все утопает во мраке. А потом затылок пронзила боль, и глаза сами собой закрылись. Запах разложения столь резко ударил в нос, что выдернул Вэнь Шаньяо из сна, заставив с неохотой раскрыть глаза. Несколько раз моргнув, прогоняя черные круги перед глазами, он постепенно привык к тусклому свету. Горела одна-единственная лампа на земляном полу, с трудом освещая пещеру с низко нависшим потолком и торчащими в разные стороны корнями. Вот только стоило приглядеться, как корни оказались костями, на которых все еще свисали куски мяса и кожи. Стены пещеры были покрыты липкой неприятной слизью, от которой разило гнилью. Она напоминала тухлое мясо, из которого торчали кости, а порой и не до конца разложившиеся тела еще живых людей. Один из них – мужчина неопределенного возраста, чье тело вместе с левой рукой уже наполовину слились со слизью, – заметил очнувшегося Вэнь Шаньяо и мрачно хмыкнул: – Быстро ты оклемался. Не обратив на него внимания, Вэнь Шаньяо попытался выбраться: слизь окутала его щиколотки и талию, медленно всасывая в себя и переваривая. От мысли, что уже через пару часов он ничем не будет отличаться от говорившего мужчины, по коже пробежал мороз. |