Онлайн книга «Цветы пиона на снегу. Том 2»
|
Духи, демоны, люди – почти все собравшиеся этой ночью – приняли участие в игре принцессы Юэ. Кому-то она давала ответ сразу, иногда ненадолго задумывалась, но все равно отгадывала. Только один старец смог поставить ее своей загадкой в тупик, вызвав у принцессы Юэ улыбку. Служанки тут же преподнесли ему поднос с драгоценностями, шелками и свитками на выбор. Вино в кувшинах не успевало заканчиваться, как его тут же пополняли, однако оно не пьянило, больше бодрило. И холод перестал жечь легкие и желудок. На одежде, волосах и ресницах осел иней, но Яо Фэн перестала мерзнуть. Опьяненная музыкой и пением духов, она не отрывала взгляда от принцессы Юэ, вызвав у господина Хуа смешок. – Многие мужчины и женщины влюбляются в ее образ, но ледяное сердце принцессы всегда будет принадлежать только одному духу. – Я не влюбилась в нее, – смутилась Яо Фэн, уже увереннее добавив: – Мои душа и тело сейчас принадлежат Ю Хо, разве я могу обратить взор на кого-то другого? Странно взглянув на нее, лис не ответил. Вскоре очередь загадывать дошла и до них, но господин Хуа лишь отмахнулся, не намереваясь участвовать в игре. – Есть ли у тебя загадка, дитя? – обратилась к Яо Фэн принцесса Юэ, и от ее взгляда в груди разлилось тепло. Помедлив, девушка все же кивнула и под любопытные взоры гостей произнесла: – Оно не видно глазу, но существует. Его нельзя поймать, но можно потерять. Оно есть у демонов, людей и духов, и за это многие готовы умереть. Со всех сторон послышался шепот: демоны, духи и люди с интересом обсуждали загадку. Склонив голову, принцесса Юэ некоторое время молчала, прежде чем произнести: – Душа. – Нет. Гости затихли, обратившись к Яо Фэн. Сидевшая по ее правую руку Мэй подавилась холодным вином, а господин Хуа навострил уши. – Что же это тогда, дитя? – Любовь. На губах принцессы Юэ показалась улыбка, и она жестом велела Яо Фэн подойти. Вместе с ней поднялся и господин Хуа, не намереваясь оставлять девушку наедине с главой Небесного порядка. – Сын Хаоса, и ты здесь, – приветствовала его принцесса Юэ. Лис почтительно поклонился: – Принцесса Луны, как всегда, прекрасна. Надеюсь, этот жалкий демон не оскорбил вас своим присутствием? – Мы рады всем на этом пиру, и ты не исключение. Как тебя зовут, дитя? – Яо Фэн, – стараясь не смотреть ей в глаза, ответила девушка. – Твоя загадка понравилась нам. Мы одарим тебя особым подарком. Одна из служанок подошла к Яо Фэн, держа в руках шкатулку изо льда. Внутри нее оказалась длинная трубка из кости и золота с черной кисточкой. – Эта трубка сделана из кости демона, которого убил Цзинь Хуэй. В ней заключена сила, столь мощная, что простому человеку с ней не совладать. – Как я могу ее взять?! – изумилась Яо Фэн, тут же низко поклонившись. – Это слишком великий дар для такой, как я! Вдобавок как я смогу ее использовать? – Тогда тебе придется отдать ее тому, кому она нужнее, – туманно ответила принцесса Юэ. Вздрогнув, девушка тут же подняла взгляд, встретившись с глазами духа. Яо Фэн понимала, что отпираться смысла нет, и она приняла подарок, вновь поклонившись. Знала ли принцесса Юэ, что она жена Ю Хо? И если да, то почему одаривает его через Яо Фэн? – Нет ли у тебя желания, сын Хаоса, разделить с нами вино? – Это честь для меня, принцесса. Господин Хуа незаметным жестом велел Яо Фэн сесть рядом с ним, загородив собой девушку и обратившись к духу: |