 
									Онлайн книга «Цветы пиона на снегу. Том 3»
| Поместье находилось среди бамбуковых зарослей в тени гор, укрытое от палящего солнца и зноя. Дойдя до ворот, Вэнь Шаньяо постучал, но не успел отойти, как дверь тут же раскрылась. – Господа заклинатели, рада приветствовать вас в поместье Зеленой Листвы! – с долей облегчения произнесла молодая служанка. – Прошу, проходите, я вам все расскажу. Юноши прошли в просторный внутренний дворик с протекающим в нем ручьем. От прохлады Вэнь Шаньяо на миг забыл, зачем вообще здесь оказался, стер со лба пот и огляделся. Странно, их не вышли встречать ни управляющий, ни хозяин Ли. Лишь несколько служанок с интересом выглянули из приоткрытых дверей. – Здесь немноголюдно, – заметил Вэнь Шаньяо. – О, господин Ли не любит шума. Не примите за грубость, но у него дневной сон, а управляющий отлучился на пару дней в город, – поспешила объяснить служанка. – За поместьем ухаживают всего десять слуг: мало, но мы справляемся. – А сколько лет господину Ли? – Ему же перевалило за девятый десяток. Он порой плохо слышит, так что, как только вы с ним встретитесь, говорите погромче. Тогда понятно, почему этот старик не вышел их встречать. Впрочем, оно и к лучшему – чем меньше людей мешает, тем быстрее делается работа. – Проведи нас к колодцу. Кивнув, девушка отвела их на задний двор и показала колодец с тяжелой крышкой. Пока трое адептов пытались снять ее, а остальные осматривали дворик, Вэнь Шаньяо продолжил расспрашивать служанку: – Скажи, как давно вода окрасилась в красный? – Это произошло два дня назад. Мы хотели набрать воду для супа, но в ведре она была вся красная. Сначала мы подумали, что это кровь, даже пытались тело найти… – Служанка покачала головой. – Все наши слуги живы, да и в колодце мы ничего не обнаружили. И вода на вкус ничем не отличалась от обычной. – Вы пробовали воду? – выпучил глаза Ши Фэнми. – Да, всего капельку. Вода как вода, – пожала плечами служанка. – Господин Ли сказал закрыть колодец и позвать заклинателей. Раздался грохот, крышка наконец была снята и сброшена на землю. Подойдя к колодцу, Вэнь Шаньяо принюхался. Кровью и разложением не пахло. Опустив ведро и зачерпнув воду, он достал его и вылил содержимое в приготовленную белую чашку. Вода и правда была красной и в то же время прозрачной, словно с добавлением алой туши. – Я читал, что вода в некоторых прудах краснеет благодаря водорослям. Это могут быть они? – задумался Ши Фэнми и обмакнул палец в красную жидкость. – Вряд ли. Мы чистим колодец раз в сезон, – покачала головой служанка. – Кто-то до нас сюда приходил? – поинтересовался Вэнь Шаньяо. – Вы считаете, что воду отравили? – ужаснулась девушка. – Возможно. Так был кто-то? Помедлив, та кивнула, робко взглянув на главное здание. – Да. У нашего господина в последние годы перед сном болела голова. Настойки не помогали, однако его успокаивала музыка. К сожалению, господин Ли имеет весьма скверный характер, так что музыканты обычно не задерживаются у нас. А три дня назад пришел новый. Много кто обходит стороной хозяина, но этот музыкант сразу завоевал его доверие. Господину Ли стало намного лучше, даже аппетит вернулся. – И где этот музыкант? – Он должен быть в комнате господина Ли и играть ему. – Я бы хотел встретиться с ним, – признался Вэнь Шаньяо. – Пока что он наш главный подозреваемый. | 
