 
									Онлайн книга «Цветы пиона на снегу. Том 3»
| – Что адепт делает так далеко от клана? – внезапно поинтересовался Господин. Ши Фэнми застыл, чувствуя, как похолодели пальцы. Соврать? Нет, не стоит, этот демон наверняка почувствует ложь. Но и сказать правду ужасно стыдно! Не выдержав напряжения, юноша залпом допил вино, которое ударило в голову и помогло развязать язык. – Я… я сбежал… – стыдливо пряча глаза, признался он. – О, – удивился Господин, подливая еще вина. – И почему же? – Я не достоин быть заклинателем. Я… Я жирный, как свинья, не могу толком выучить стойки с мечом, даже ядро с трудом развивается! – зажмурившись, выпалил Ши Фэнми. – Я сам не понимаю, как попал в клан! Не место мне там! По его щекам скатились горячие слезы. Шумно всхлипнув, юноша с силой стер их, боясь посмотреть на двух демонов. Те наверняка насмехались над ним – конечно, разве заклинатели могут быть толстыми? Он посмешище, не более! Кто-то ущипнул его за щеку, и Ши Фэнми пораженно раскрыл глаза, смотря на Господина. Тот присел напротив, держа кожу так аккуратно, что не касался ее своими острыми когтями. Юноша застыл, даже дыхание задержал, смотря в эти золотые глаза за маской, от которых душа уходила в пятки. – Надо же, какой ты мягкий, – удивился демон, взяв его за вторую щеку и пару раз потянув в разные стороны. Ши Фэнми округлил глаза, даже Фуай удивленно покосилась на градоначальника и мягко произнесла: – Господин, вы ставите юного заклинателя в неловкое положение. – Я не виноват, что его щеки так и манят меня, – с легкой досадой ответил демон, еще несколько раз потянув их в стороны и наконец отпустив. Усевшись рядом с юношей, он подпер голову пальцами, с еще бо́льшим интересом смотря на покрасневшего Ши Фэнми. – Так ты ушел из клана только потому, что считаешь себя недостойным? – Д-да. – Тебе об этом сказал лично глава клана или твой шифу? – Нет… – Значит, ты просто доверился словам тех, кто тебя даже и не знает? – с упреком уточнил Господин, заставив Ши Фэнми покраснеть еще больше. – Глупый маленький заклинатель, неужели чужие слова значат для тебя так много? – А разве их слова не правда? – вяло попытался возразить юноша, сделав еще один глоток вина и тихо икнув. – Я слабый, и… и ядро у меня плохо развивается. Разве такой, как я, может стать достойным заклинателем? Господин задумался, склонив голову и сощурившись. Его хвост лежал рядом с ногой Ши Фэнми, который из последних сил держал себя в руках, раздумывая, насколько мягкая шерсть у градоначальника. Он еще не настолько пьян, чтобы без спроса ее касаться, но выпей он еще немного, и тогда… – У твоего ядра большой потенциал, – заговорил Господин, и его острый коготок уткнулся в грудь Ши Фэнми. – Твои меридианы крепкие, и ци спокойно протекает по ним, так что и ядро должно быть соответствующим. Такие заклинатели встречаются даже не раз в сто лет, а реже. Удивленно моргнув, Ши Фэнми скосил глаза на свою грудь. Палец градоначальника уже расплывался перед глазами. – Тебе стоит усердней тренироваться, иначе такой потенциал будет загублен. – В-вы правда т-так считаете? – заикаясь, пробормотал юноша. – Господин никогда не ошибается, – ответила Фуай. – Он разглядел в вас великое будущее и сильного противника. Вам не стоит бросать все на полпути только из-за чьих-то слов. Глаза Ши Фэнми вновь защипало от слез. Господин недоуменно моргнул и склонил голову, видимо, пытаясь понять, что сказал не так, раз юноша вновь заплакал. | 
