Книга Цветы пиона на снегу. Том 3, страница 262 – Моргана Маро

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цветы пиона на снегу. Том 3»

📃 Cтраница 262

– Я-я… я правда не думал… Ваши слова, они… Я же смогу стать… стать кем-то выдающимся? – проглатывая слова, просипел Ши Фэнми, старательно стирая слезы с красного лица.

– Конечно, конечно, сможете! – мягко приободрила демоница.

– Если перестанешь называть себя свиньей, – добавил градоначальник, ущипнув его за щеку. – Даже у свиней есть достоинство и призвание.

Ши Фэнми заторможенно кивнул, чувствуя, как слипаются веки. Он уже не слышал, о чем говорили Господин и Фуай, а закрыл глаза и уснул. Если все это было сном, то очень необычным и на удивление прекрасным, и просыпаться совсем не хотелось.

Свет упал на глаза. Зажмурившись, Ши Фэнми с трудом разлепил веки, мазнув взглядом по красному балдахину. Он зарылся лицом в подушки, от которых слабо пахло цветами. Давно ему не было так спокойно: лежать без тревог и забот, укутавшись в одеяло, и не чувствовать сжимающего сердце страха. Хотелось навечно остаться в этом состоянии.

Тихая мелодия эрху все же заставила окончательно проснуться и оглядеться. Ши Фэнми удивленно заморгал, рассматривая незнакомую кровать из красного дерева с полупрозрачным балдахином, искусно расшитым бабочками.

Убедившись, что он в своей одежде, Ши Фэнми нерешительно поднялся, выйдя в просторную комнату с видом на утренний Дэнлун. Посередине стоял низкий столик с расставленной едой, а напротив кровати, сжимая в тонких, длинных пальцах эрху и смычок, играл демон. Длинные светлые волосы не были собраны и спокойно спадали на грудь и спину. Лисьи уши были прижаты к голове, а глаза за маской закрыты. Господин полностью отдался музыке и не замечал ничего вокруг.

Бесшумно подойдя к нему, Ши Фэнми сел за стол, невольно заслушавшись. От столь прекрасной и печальной музыки выступили слезы. Мысленно сокрушаясь из-за того, что в последние дни слишком часто плакал, Ши Фэнми дослушал до конца. Стоило Господину отнять смычок от струн, как юноша произнес:

– Это было очень красиво. Вы сами сочинили мелодию?

– Нет, – помедлил с ответом тот, бережно отложив эрху. – Она принадлежит моему шифу. Его прощальный подарок для меня.

От слов демона так и веяло тоской, заставившей юношу опустить глаза. Это было что-то личное, и ему не стоило лезть с расспросами.

– Ты хочешь преподать Журавлям урок? – внезапно спросил Господин, и в его словах мелькнула усмешка, прогнав всю грусть.

– Отомстить?

– Разве не тебя они избили до потери сознания?

Ши Фэнми удивленно моргнул. Откуда Господин об этом знает? Он следил за ним или сами Журавли сказали?

– Это низко – мстить людям, – слабо возразил юноша.

Господин фыркнул, подперев ладонью подбородок.

– Низко избивать тех, кто не в состоянии себя защитить. Неужели ты из тех дуралеев, что готовы терпеть унижения и улыбаться в ответ на угрозы? Ты казался мне умнее, – разочарованно протянул демон.

Ши Фэнми поджал губы, хмурясь так, что заболел лоб. Он не дуралей, но и терпеть унижения уже больше не может! Вдобавок его друзья бы не сбежали, а выяснили, что не так!

– Что вы предлагаете? – осторожно спросил он.

Глаза Господина изогнулись, и он придвинулся ближе. Ши Фэнми уловил сладковатый запах вина и цветов, от которых закружилась голова. Разве демоны не пахнут кровью и смертью?

– Журавли давно перешли грань дозволенного, и пора вернуть их туда, где им место. – Из-за маски голос Господина звучал слегка глуховато, отчего по спине юноши пробежали мурашки. – Меня настораживает их глава Хэ. Слишком смело он себя ведет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь