Книга Мой обаятельный мерзавец, страница 53 – Эми Эванс, Ная Герман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой обаятельный мерзавец»

📃 Cтраница 53

А еще мне хотелось познать все грани близости с ним. Ощутить его гладкую разгоряченную кожу, прикоснуться к ней губами, провести ладонями по широкой спине и зажмуриться от удовольствия, когда мышцы под моими пальцами начнут притягательно перекатываться. А еще мне до одури хотелось вдыхать такой родной запах полыни и древесной коры и запечатлеть его в своей памяти навечно.

Мне хотелось много. Всего того, о чем я за всю свою долгую жизнь никогда и не мечтала. И в любой другой момент эти желания могли бы меня испугать. Но не сейчас, не с ним. Сэйр Тобиас Варнадо несмотря на всю ту опасность, что исходила от него, дарил мне удивительное спокойствие и ощущение защиты.

Тем временем ловкие пальцы главы министерства правопорядка подцепили край моей домашней футболки и потянули ее наверх. Я судорожно выдохнула, глядя в темные глаза напротив, почувствовав, как голая кожа покрылась мурашками. Сквозняки в моей квартире не способствовали оголению.

Но холод быстро отступил, стоило одному обаятельному сэйру прижать меня к своей груди, жар которой я чувствовала даже через плотную ткань его рубашки.

Шершавые ладони легли на мою спину, нежно ее оглаживая. Мужские пальцы прошлись по позвоночнику, в таком невинном, но таком возбуждающем движении. А когда губы моего обаятельного мерзавца накрыли мою грудь, выбивая из меня сладкий стон, я поняла, что больше не хочу оставаться безучастной и спокойно стоять, вцепившись в крепкие плечи министра правопорядка.

Мои пальцы заметно потряхивали, и мне даже пришлось закусить губу, чтобы сосредоточиться на важном деле и не отвлекаться на то, что сэйр Варнадо в этот момент проделывал с моей грудью. Пуговицы на чужой рубашке поддавались мне неохотно, но с каждой секундой все больший участок мужской гладкой груди открывался моему взгляду.

Новое движение губ обаятельного мерзавца заставило меня крепко вцепиться пальцами в его рубашку и запрокинуть голову. Боги, да у меня после сегодняшнего вечера вся грудь будет в засосах. И эта внезапная мысль меня ни капельки не раздражала, а возбуждала лишь сильнее.

Вместе со стоном я резко потянула полы рубашки в стороны, и оставшиеся пуговицы покатились по полу с глухим стуком, на который никто из нас не обратил совершенно никакого внимания.

Министр правопорядка не остался в долгу и резким движением содрал с меня шорты вместе с бельем, одной рукой придерживая меня за талию, а второй помогая выпутаться из собственной одежды.

Миг. И сэйр Варнадо выпрямляется, окидывает мое голое тело жадным, шальным взглядом и хрипло выдыхает:

— Ирис…

Он поддается вперед и бросает мимолетный взгляд за мою спину. Туда, где стоит кровать.

Что ж, одного обаятельного мерзавца этим вечером придется разочаровать. Потому что у меня на него совершенно иные планы, и до вожделенной кровати он доберется не так скоро, как ему самому этого бы хотелось.

* * *

Сэйр Тобиас Варнадо, влиятельный сэр, выходец из древнего и могущественного аристократического рода, министр правопорядка и один из претендентов на членство в правящей десятке, вовсе не ожидал того, что, огладив его внушительный торс своими ладошками и с наслаждением проследив за тем, как по гладкой смуглой коже пробегут будоражащие кровь мурашки, я опущусь прямо на деревяный пол. И оттуда снизу-вверх окину этого обаятельного мерзавца томным, предвкушающим взглядом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь