Онлайн книга «Отбор для пленницы»
| 
												 В дверь постучали, я замерла. Но стук оказался лишь знаком вежливости, через секунду дверь распахнулась и в комнату ворвалась Элизабетта со шлейфом прислужниц. Она что-то громко и торжественно объявила на незнакомом языке, а затем вручила мне несколько листов. Я с изумлением поняла, что могу разобрать, что там написано. Почерк был удивительно аккуратный, прямо как в информационных свитках. Я начала читать. Текст почему-то звучал в моей голове тихим голосом наследника. «Доброе утро, принцесса Айра… … Надеюсь, вы проснулись в добром здравии. Прошу вас ничего не бояться, вы под нашей защитой» Ах, не бояться? В душе мгновенно вспыхнула злость. Я что, похожа на трусиху, ребенка, которого можно запугать темницами и пытками? Ха… Вздохнув, я продолжила читать. «Вы находитесь во дворце в статусе пленной принцессы. Вы — залог мира между домом звездных скитальцев и короной. Никто не посмеет морить вас голодом, допрашивать или пытать». Не видать им никакого мира. Я фыркнула, представляя как бы смеялись наши воины, услышав такие обороты. Наверняка мой плен — часть плана. И ключи к разгадке принц зимней звезды. Я снова выдохнула и продолжила читать. «Как и других наследников звездных домов, вас будут обучать наукам, нашим традициям и языкам Эсперансы». Я перевела взгляд от бумаги на лица прислужниц. Они что думают, я не знаю наук и традиций? Я не какая-нибудь дикарка. Элизабетта, поймав мой взгляд, продемонстрировала мне инкрустированную камнями расческу и попыталась показать на одной из девушек, как ей пользоваться. — Я умею расчёсывать волосы! За кого вы меня принимаете?! Вот кого нужно поучить культуре и традициям, так это их. Они и правда принимают меня за дуру. Со стоном я продолжила читать письмо: «Некоторое время вы проведете во дворце. Придворный лекарь сделает вам прививки, а Элизабетта, гранд-дама дворца, поможет вам освоить этикет. Позже, я навещу вас и отвечу на вопросы лично». О, а вот это было уже отличной новостью. Раз мы встретимся лично, то я смогу вонзить ему шпильку прямо в глаз. Пожалуй, то что меня считают дурочкой даже на руку. Невольно я расплылась в улыбке, которую Элизабетта истолковала по-своему. Она протянула мне небольшую коробку, обтянутую тканью. На крышке блестел золотой штамп с символом солнца. Видимо, об этом что-то сказано в письме. Я быстро пробежалась взглядом по последним строчкам. «Также вам передадут грифель и листы бумаги. Несмотря на разницу диалектов, письменность у нас одна. Попробуйте общаться с прислугой через бумагу». Я взяла коробку, обтянутую нежной тканью, и, открыв её, обнаружила внутри грифель, лежащий на бархатной подушке. Его поверхность была гладкой и холодной, словно сама ночь, заключённая в этот маленький предмет. Рядом с грифелем лежала стопка листов бумаги. Они были необычайно тонкими, почти прозрачными. Я не поняла из его они сделаны, поэтому взяла один лист и попробовала откусить и немного пожевать. Бумага оказалась безвкусной, чуть шершавой и удивительно прочной. Я даже зарычала, силясь все же оторвать кусок. Элизабетта же замахала руками, показывая, что это не еда, а потом, под дружное хихиканье прислужниц, сунула мне вместо бумаги какой-то фрукт. Это вызвало новый взрыв смеха среди девушек. Надо бы укусить одну из них, раз уж я такая дикарка!  |