Онлайн книга «Лекарь короля драконов»
|
— Думаю, самое время показать ваш кабинет, леди Эллина. — Зачем мне кабинет, — нервно усмехнулась я, — может быть сразу на кладбище? Герхард удивленно посмотрел на меня, будто это не он только что объявлял смертельное королевское испытание. К нам присоединился запыхавшийся Жан. — Леди Элиана, что вы, право, — он сразу принялся утешать меня. — А что мне остается? Что я вообще сделала генералу-дракону, почему он так себя ведет? — Может, он так флиртует, — выпалил Жан и тут же получил тычок от Герхарда. Судя по тому, как высоко подпрыгнул этот толстячок, мажордом знал короткий путь к его ребрам. — Леди Элиана, — Герхард понизил голос, — время военное, приказы генерала нужно исполнять, а не перечить ему при всем дворе. — Ах, так я еще и сама виновата?! — возмутилась я. Мажордом мягко положил руку на мое плечо и вздохнул. — Я хочу лишь сказать, что Его Высочество находится под сильным давлением. Может показаться, что он тиран и излишне жесток, но это не так. Вы мало знаете о нем, и я прошу вас повременить с выводами. — Вы что, его защищаете? — фыркнула я. Герхард мягко улыбнулся и пригласил меня за собой вглубь дворца. — Генерал не нуждается в моей защите. По правде, это он оберегает всех нас. Но вам надо понимать, что драконы не люди. Их человеческая сторона склонна исчезать, тогда как внутренний хищник с годами становится все сильней. Чтобы сохранять баланс, Его Высочеству надобно жениться. — Спешу вас расстроить, — съязвила я, — но если он будет подвергать невест таким же «безобидным» испытаниям, как лекарей, то он рискует остаться холостяком. — Не могу знать, вы первая девушка, которую он принес в замок. Я почему-то смутилась, опуская глаза. Язвить и ругаться уже не хотелось. — А вот и комната, в которой мы организовали вам кабинет, — Герхард указал тростью на низенькую деревянную дверь. Жан услужливо приоткрыл ее, пропуская нас в небольшую каменную каморку, с добротной мебелью: стеллажом, двумя столами и крепким стулом. На одном из них одиноко стояла маслинная лампа. На каменных стенах вразнобой висели полки. Здесь даже окна не было. — Спасибо, — сказала я осматриваясь. — В конце коридора — библиотека, вы можете пользоваться ей в ходе испытания. Когда поймете, какие ингредиенты необходимы для противоядия, Юджин поможет вам их собрать. А пока мы оставим вас ненадолго. Нужно накрыть на стол к обеду. Оставшись одна, я плюхнулась на стул и поставила рядом с собой флакончик с мутной жидкостью, она была странного серовато-зелёного оттенка, с тонкими нитями, плавающими в ней, словно водоросли. Выглядело довольно зловеще. И мне это нужно выпить через три дня? К горлу подступила тошнота, и я вскочила на ноги. Тревога не давала мне покоя, мысли клубились в голове, и я чувствовала, как сердце колотится в груди. Я решила пойти в библиотеку, надеясь, что книги и тишина помогут мне сосредоточиться. Выйдя из кабинета, я прошла до конца коридора к распахнутым дубовым дверям, украшенным резьбой и металлическими вставками. Библиотека оказалась просторной и величественной, полной книг и свитков. Как-то так я себе и представляла библиотеку в древнем замке: высокие деревянные стеллажи от пола до потолка, на каждой полке книги разных размеров и форматов, тяжёлые столы с аккуратно разложенными рукописями. |