Онлайн книга «Лекарь короля драконов»
|
На стенах висели старинные карты и схемы, в углу библиотеки стоял большой глобус, украшенный золотыми линиями. Я восхищённо смотрела на всё это богатство знаний. С трудом удержавшись от соблазна немедленно начать читать всё подряд, я подошла к одному из столов и с удивлением узнала текст. Трактат о происхождении магии. Его страницы были исписаны мелким каллиграфическим почерком, а края украшены сложными узорами и символами. Магия, как объяснял трактат, была незримой силой. Эта сила, невидимая глазу, пронизывала каждую вещь, каждое существо и каждое событие. Магию можно было почувствовать, сконцентрировать и направить. Тот, кто понимал её природу и законы, мог управлять ею, изменяя реальность по своему усмотрению. Магические существа, такие как драконы, феи и фениксы, обитали в мире с врожденной способностью к магии. Для них магия была так же естественна, как воздух, которым они дышали. Их способности были частью их сущности, и они могли использовать магию инстинктивно, без обучения и усилий. Люди, с другой стороны, не обладали врожденными магическими способностями. Однако, с помощью артефактов и заклинаний, они могли научиться управлять магией. Особое место в системе магии занимал Дар. Дар был особой силой, передающейся по наследству. Он мог проявляться в различных формах: исцеление, предвидение, управление стихиями и даже воскрешение. Дар не поддавался обучению — его нельзя было приобрести через практику или усилия. Он либо был у человека, либо нет. Однако Дар можно было потерять, а еще его могли отобрать. — Я думал, вы наизусть знаете этот текст. От неожиданности я взвизгнула и отскочила от стола. Глава 7.2 Дракон стоял напротив меня, чуть склонив голову набок. Его длинные черные пряди были стянуты в небрежный хвост. Вместо парадной формы он надел простую серую, без знаков отличия. Она была пошита из того же сукна, что и мое платье. Добротно и практично. Хотя уж генерал мог позволить себе что-нибудь получше. — Нельзя так подкрадываться! — выпалила я, пытаясь восстановить дыхание. — Я не подкрадывался, — Эйден пожал плечами, — просто подошел. — Бесшумно, — уточнила я. — Привычка, — дракон слегка улыбнулся. — Издеваться над теми, кто хочет помочь — это тоже привычка, — выпалила я и осеклась. Как же тяжело быть вежливой и уважительной с тем, чью голую подтянутую задницу недавно вытаскивала из болота. — И в мыслях не было, — ответил Эйден совершенно серьезно, — Ты выглядишь сердитой, почему? — Ты не догадываешься? Я посмотрела в его золотые глаза и замерла. Эйден смотрел на меня так мягко, даже ласково и немного недоуменно. Будто это не он только что приказал отравить людей на публике, а затем поставил мою жизнь под угрозу. В голову закралась мысль: вдруг у него есть брат-близнец или какой-нибудь демон-вселенец объявился. — Ты публично оспорила мое решение, обозвала убийцей и сама же обижаешься за то, что получила по носу щелчок? — Щелчок?! Да я умереть могу! — искренне возмутилась я и набрала в грудь воздуха, чтобы выпалить всю подготовленную ранее речь о гуманизме, тирании, насилии и издевательствами над подданными, но не успела. — Ты справишься, — сказал Эйден и улыбнулся мне. Улыбка хоть и была клыкастой, но совершенно искренней и от того обезоруживающей. — Что? — переспросила я, пытаясь собрать в кучу разбежавшиеся мысли. |