Книга Под пеплом вулкана. Остров драконов, страница 55 – Юлия Вар

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Под пеплом вулкана. Остров драконов»

📃 Cтраница 55

– Ты смелая. – Улыбнулась девочка, словно одной тревогой для неё стало меньше.

«Или безрассудная…»

Вместе подруги покинули купальню. Их мокрые сандалии шлепали по камню, а волосы прокладывали дорожку из капель, на которых чуть не поскользнулись суетливые прислужницы. Они переносили из комнаты в комнату палочки для завивки и флаконы для масел и духов. Однако обычные невесты теперь не могли рассчитывать на помощь каламистр и были обязаны ухаживать за собой самостоятельно.

– Меня сегодня посадили в хорошее место, – призналась Флоара. – Но я померкну рядом с местными невестами. Принцы не замечают дурнушек.

– Иногда лучше, чтобы некоторые принцы тебя не замечали. Не все они приятная компания.

– Ты о Герихе? Данге он нравится.

– Я лишь хочу сказать: ты точно не дурнушка, и найдется принц, что тебя разглядит.

– Гостившие в нашем доме мужчины всегда увивались за сестрой. Мне доставалось немного внимания, только когда я пела или играла на арфе.

– Флоара! – Засмеялась Тесса. – Ты была дитя. Сейчас всё иначе.

Приободряющие слова подействовали на девочку, её глаза заблестели, а щеки порозовели. Подруги в согласии гуляли по анфиладам и ждали, когда высохнут волосы. У бюста императора Эдгарда Покорителя их дороги разошлись. Флоару отправили в центр сада, а Тессу на его окраину, в низину за озером.

Девушка с удивлением посмотрела на своих соседок: Дангу, Вилмару и Ансару. Чем внучка архижреца и невеста Алариха заслужили немилость?

Тесса устроилась возле Данги, отметив тягостное напряжение, витавшее между невольницами случая и только усилившееся с её появлением. Оно будто оседало на их губах молчанием, рвущимся превратиться в колкости и взаимные упреки.

В отличие от обычных эрахейских дней, знойных и пытающих засевшей в воздухе влагой, было свежо, и Тессе не приходилось вариться заживо под тканями платья. Почти неразличимый серный запах просачивался в легкие. Ветер обдувал слабыми порывами, разгонял редкие крупицы пепла. Девушка стряхнула их с волос. С того дня, как она оказалась на острове, ветра впервые направлены в сторону города.

Надеясь унять голод, Тесса осмотрела подносы с фруктами. Взяв красное яблоко, показавшееся самым вкусным, она попыталась соскрести налет. Серые песчинки облепили кожуру паутиной.

– Не советую сегодня что-то есть, – сказала Ансара, открывая перед собой книгу. – Пепел не обычная пыль, он вреден.

– Он священен, как и всё, что дарует нам вулкан, – возразила Вилмара.

– Если забыть, что порой Эр дарует смерть.

– Чтобы на старом месте зародилась новая жизнь.

На всякий случай Тесса положила яблоко обратно. Напитки постигла та же участь. В кувшинах плавал сизый осадок и превращал их в мутную смесь. Ни попить, ни поесть. От сухости в горле пробивало на кашель.

– Ветра впервые за тридцать лет дуют в сторону великого города, – подняв взгляд в небо, произнесла Вилмара. – Это предзнаменование, не иначе.

– Эр извергнется? – спросила Данга, с беспокойством взглянув на вулкан, сросшийся с цепью гор. Издали он казался умиротворенным и спящим под покрывалом мягких облаков.

– Вулкан проснется, когда все дети острова станут слабы духом и телом, – ответила Ансара. – Пока жив Аларих, этот день ещё не настал.

– В прошлый раз ветра сменили направление перед смертью императора Сендранда, – с нескрываемым воодушевлением подметила Вилмара. – Будем ждать, что скажут гадатели.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь