Книга Женитьба всем назло! И долгожданный развод, страница 56 – Лия Новикова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Женитьба всем назло! И долгожданный развод»

📃 Cтраница 56

Только дойти до поворота тем вечером Юни было не суждено. Она не вскрикнула, только тихо охнула, когда кто-то неизвестный резко остановил её, схватив за руку, и на себя дёрнул.

— Куда ты так спешишь, сестричка? — услышала девушка хриплый мужской голос, а в лицо ей пахнул резкий и противный запах крепкого алкоголя.

— Арэм? — пробормотала она — Ты что здесь делаешь?

* * *

В столичном доме господина Митта Кьято царили суматоха и оживление: в дом приняли на работу сразу десять новых слуг! Кого-то на кухню определили, кого-то в лакеи, кого на конюшню и в помощь садовнику. Слуги, что работали в доме уже давно, рассказывали своим новым помощникам основные правила работы у господина судовладельца.

Жена хозяина дома была несказанно удивлена решением мужа ещё слуг нанять. Ведь раньше, когда она настоятельно его об этом просила, он только отмахивался, уверяя, что и нынешние работники прекрасно со всем справляются. А тут такая щедрость!

Сам же господин Митт в своём кабинете закрылся. Закрылся не один, а с владельцем непонятной конторы, которая в короткий срок работников для дома подобрала.

— Больше от меня ничего не требуется? — уточнил судовладелец у «владельца конторы», который на самом деле являлся сотрудником Центрального Городского Управления по защите населения и охране правопорядка и был прислан в дом семьи Кьято по личному распоряжению главы Центрального Городского Управления.

— Нет, господин Митт — прозвучал спокойный ответ — Наши люди своё дело знают, следить за ними и контролировать их работу вам не придётся. Главное, помните, наши сотрудники в состоянии защитить вашу дочь, если она постоянно будет находиться в доме. А вот если вы позволите госпоже Маили выйти за пределы своих владений, то там наши люди вряд ли успеют что-то сделать…

— Да-да, я всё это уже знаю — перебил судовладелец и повертел в руках исписанный листок бумаги — В письме господина Нолана это всё подробно расписано. И я уже успел сказать жене, чтобы дочь никуда не выпускала.

— В таком случае, не смею вас более задерживать — коротко поклонился «владелец конторы». Через пару минут он покинул кабинет и дом господина судовладельца, а через час лично доложил своему непосредственному начальнику, что задание выполнено, и к госпоже Маили приставлены люди для охраны.

А вот самой госпоже Маили происходящие в её жизни перемены были совсем не по душе. Если бы только юная девушка знала, какая опасность в лице страшного маньяка над ней нависла, она бы сама лично закрылась в своей комнате и не выходила бы оттуда никуда. Но она ничего не знала, а потому запреты выезжать на балы и приёмы, навещать многочисленных подружек, разгуливать по паркам и набережным, посещать театры, ввергали Маили в тоску и отчаяние.

— Папочка, но так же нельзя! — стоило «владельцу конторы» удалиться, как в кабинет господина Митта ворвалась его дочь. Вид она имела самый несчастный-принесчастный — Почему мне нельзя никуда выходить? За что ты так со мной? Я ведь ничего плохого не сделала — в печальных глазках девушки блеснули слёзы.

Господин Митт поморщился и отвернулся. Будь его воля, он бы рассказал и жене, и дочери о грозящей опасности. Но в письме-инструкции от господина Нолана было чётко указано, что никто ничего не должен знать! И теперь Митт Кьято, вместо того, чтобы спокойно работать, заниматься своими делами, вынужден смотреть на слёзы и истерики двух ничего не понимающих женщин.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь