 
									Онлайн книга «Женитьба всем назло! И долгожданный развод»
| — Вам, господин Митт, делать почти ничего не нужно — взяв себя в руки, произнёс глава Управления — Завтра я пришлю к вам в дом людей, своих сотрудников. Вы сделаете вид, будто приняли их к себе на работу, чтобы они у вас за домом и садом смотрели. Тогда как на самом деле они неотрывно будут наблюдать за вашей дочерью. И если понадобится, смогут её защитить. Долг перед семьей — Ты хоть понимаешь, что твоё поведение на приёме кроме ка недопустимым я назвать никак не могу⁈ — выговаривала следующим утром Наяни Хонг, недовольно поглядывая на свою невестку — Уединиться с мужчиной, который не является твоим родственником! Да это верх неприличия! — Но мы с господином Ноланом нигде не уединялись, только отошли в сторонку на пару шагов — оправдывалась Юни, наигранно-испуганно ресничками хлопала, а сама мечтала лишь о том, чтобы этот разговор с придирками и нравоучениями, наконец, закончился, и она могла бы сбежать из дома мужа хотя бы до вечера. — Не смей меня перебивать! — повысила голос свекровь, потом недовольно проворчала — У всех невестки, как невестки, а у меня… У тебя же нет никакого чувства благодарности по отношению к матери своего мужа! Или ты уже забыла, сколько добра я для тебя сделала⁈ Я позволила своему единственному сыну взять тебя в жёны! Позволила ему оставить тебя в городском доме, вместо того, чтобы отправить в какое-нибудь дальнее поместье. Я оплатила тебе учителя по этикету, которого разыскала для тебя моя дочь. Терпела твою безграмотность и необразованность, все твои глупые выходки! А уж сколько нарядов накупил для тебя мой сын! Юни с трудом сдержала усмешку и поспешно согласилась: — Да, вы правы, госпожа, совершенно правы — о том, что все её «новые» наряды Джимиан не купил, а позаимствовал у своей бывшей любовницы, она благоразумно умолчала. Да и носила она все эти «новые» наряды лишь в доме мужа, а за его пределами предпочитала переодеваться в своё — Я уже успела позабыть, от какой ужасной судьбы вы меня спасли — произнесла девушка, надеясь, что сарказма в её голосе свекровь не заметит — Впредь я буду стараться вести себя безупречно. — То-то же — хмыкнула госпожа Наяни и самодовольно улыбнулась, добавила снисходительно — Впрочем… ладно. Твоя вчерашняя оплошность была не такой уж и ужасной. Всё же с господином Ноланом вы разговаривали на виду у всех и даже не танцевали. Скажи-ка мне лучше вот что… — женщина побарабанила пальцам по подлокотнику кресла, в котором сидела — Это правда, что твой родной отец был урождённым господином? — Да, госпожа, правда — кивнула девушка. Опровергать вчерашние слова Нолана она не собиралась, смысла в этом не видела. — И почему же ты не говорила об этом раньше? — в голосе свекрови снова прорезалось недовольство — Про брата, который в тюрьме сидел, ты говорила. Про свою мать, эту совершенно опустившуюся женщину, тоже говорила. А что касается твоего отца… ты говорила, что у тебя его и вовсе нет. — Так я же незаконнорожденная — пожала плечами Юни и тихо всхлипнула, делая вид, что подобное положение вещей доставляет ей много душевных страданий — Мой отец так и не признал меня официально. С точки зрения закона отца у меня нет. — То, что ты незаконнорожденная и непризнанная дочь господина, я уже поняла — брезгливо сморщилась Наяни Хонг — Но всё же отец у тебя был, и был он ни каким-то непонятным и неизвестным мужиком с улицы. Да ещё и, как оказалось, принимал некоторое участие в твоём воспитании. Почему же этот факт ты не озвучивала ранее? — пристальный взгляд прищуренных глаз. | 
