 
									Онлайн книга «Женитьба всем назло! И долгожданный развод»
| — Ничего подобного мне не докладывали — отозвался Нолан — И обсудить я с вами хотел нечто другое. — Это хорошо — господин Митт облегчённо вздохнул — Признаться, своей просьбой о разговоре вы меня немного напугали. Я ведь понимаю, что человек вашей должности просто так, без веских причин, вести беседы с судовладельцами не будет. Я уж было подумал, что случилось что-то непоправимое, из-за чего я могу потерять всё состояние. — Не думаю, что вашему состоянию что-то угрожает — сдержанно заметил Нолан Лим. А сам задался вопросом: известие о том, что опасность грозит его дочери, а не его состоянию, судовладельца расстроит или же, наоборот, обрадует? — Вот теперь вы меня окончательно успокоили — господин Митт даже не пытался сдержать улыбку и на собеседника серьёзно посмотрел, ожидая от того дальнейших пояснений. — Вы ведь, наверняка слышали о том, что произошло с госпожой Хейей Собонг? — первым делом спросил Нолан. — Конечно, слышал. Бедная девушка… Такая ужасная смерть — судовладелец постарался изобразить на лице выражение скорби и сочувствия, но у него не очень хорошо получалось. Было заметно, что ужасное событие, произошедшее в чужой семье, его совершенно не волновало. Главное, что с его драгоценным состоянием всё в порядке — Её убийцу ведь так и не нашли? — К сожалению, нет — глава Управления недовольно поморщился — Следствие ещё идёт, но улик и зацепок очень мало — на пару секунд замолчал, после чего тихо добавил — Но буквально сегодня нам стало известно, что преступник высматривает себе новую жертву… И у нас есть все основания полагать, что этой новой жертвой может стать ваша дочь, госпожа Маили. В комнате установилась мёртвая тишина. Господин Митт недоверчиво на Нолана уставился, а тот, в свою очередь, пытался понять, насколько же сильно того поразила новость об угрозе, нависшей над его дочерью. — Нет, этого не может быть — произнёс в итоге судовладелец, и голос его звучал очень уверенно — Это в бедных районах такие вещи, как убийства и похищения, процветают, а у меня дом охраняется. — Насколько я помню, отец убитой госпожи Хейи был не намного беднее вас, да и его дом тоже охранялся. — Нет-нет, я всё равно не могу в это поверить — замотал головой Митт, а потом неуверенно спросил — И что же теперь делать? Хотя я знаю! Я сегодня же снаряжаю экипаж и увожу Маили из города! Пусть в поместье поживёт! Да, в деревню за ней ни один убийца не последует! — А вот в этом я не уверен — вздохнул Нолан — Как мы успели убедиться, наш убийца и сам человек со средствами. Это значит, что для него ничего не стоит организовать похищение хоть из города, хоть из деревни. — И что же тогда делать? — судовладелец нервно зашагал по комнате, при этом то сжимал, то разжимал кулаки. Глава Управления уже было подумал, что господин Митт всё же очень любит свою дочь и сильно за неё переживает, но тот произнёс следующую фразу — Маили нужно уберечь любой ценой! Через год она должна выйти замуж за сына моего делового партнёра из Столицы, и тогда мы с этим партнёром сможем объединить капиталы, заключить новые контракты, открыть новые торговые пути! А если с Маили что-то случится, то никакого объединения и не будет! Вот она, отеческая «любовь» во всей красе! Нолан еле сдержался, чтобы не высказать стоящему перед ним человеку всё, что он о нём думает. Это же надо, для него родная дочь — лишь средство для дополнительного заработка, пусть и очень большого заработка! Да если так подумать, этот судовладелец ничем не лучше той опустившейся дамочки, что по недоразумению считается матерью зеленоглазки Юни. Та когда-то тоже свою дочь за крупную сумму продала. | 
