Книга Лартисса. Бонусный рассказ, страница 6 – Матильда Старр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лартисса. Бонусный рассказ»

📃 Cтраница 6

— Извини, я же не знала… Просто я боялась…

Она остановила меня жестом:

— Ты все сделала правильно.

— Только зря навела панику. А у тебя своих забот хватает.

Полина отмахнулась.

— Ничего важного. Скучные встречи. Аллард справится и без меня.

Она разлила чай по чашкам, подвинула одну ко мне, а потом накрыла мою руку своей.

— Как ты? Все еще мучают кошмары, — Последнюю фразу она произнесла так, словно не спрашивала, а утверждала.

Впрочем, я уже привыкла. Когда твоя подруга — лучшая прорицательница в королевстве, ты быстро перестаешь удивляться тому, что она знает о тебе больше, чем ты сама.

Я лишь кивнула. Рассказывать в подробностях не имело смысла.

— Что говорит главный лекарь? — поинтересовалась она.

— То же самое, что сказала бы и я. Случай редкий, можно сказать, уникальный. Никаких следов постороннего влияния нет. Лекарства и зелья от этой напасти тоже нет, ни одно из существующих тоже не помогает. Одна надежда, что со временем пройдет само, — я горько улыбнулась. — Или не пройдет.

— Пройдет, — уверенно сказала Полина. — В этом даже не сомневайся.

— Если это говоришь ты, значит так и будет, — улыбнулась я.

— Ты уверена, что не слишком рано приступила к работе? Может, следовало еще отдохнуть?

— Вот уж нет! Сидеть без дела было бы еще хуже. Да я бы с ума сошла! А на работе каждый день что-нибудь происходит, — я улыбнулась.

— Например, встречи с симпатичными парнями… Ну-ка расскажи мне, как вы столкнулись с… — королева осеклась, — с нашим гостем.

Я в очередной раз удивилась этой таинственности. Надо же, какой загадочный экземпляр!

— Если этот парень не шпион, о чем тут говорить, — смутилась я.

И все же, пока мы пили чай с печеньем и бутербродами, я разболтала, как оседлала незнакомца и пыталась его ощупывать, а напугавшая меня лужа крови оказалась разлитым снадобьем. Мы обе вдоволь над этим посмеялись. Теперь эта история уже казалась мне забавной.

— А он симпатичный, верно? — подмигнула Полина.

— Симпатичный? Да он настоящий красавец! — ляпнула я, прежде чем поняла, что говорю. Снова смутилась и добавила: — Ну мало ли красивых парней…

В руках Полины появились ее особые карты таро. В последнее время она не выпускала их из рук: следила, все ли в порядке в королевстве, не ждут ли его беды и неприятности. Но что-то мне подсказывало, что сейчас ее интересуют вовсе не судьбы мира, а одна, вполне конкретная судьба — моя. Она вытащила пару карт и снова вложила ее в колоду.

— Что там? — сдержав любопытства, спросила я.

Она вздохнула.

— Все хорошо, не волнуйся. Все будет хорошо.

Но взгляд ее отчего-то сделался печальным.

Мы еще долго болтали о пустяках, вспоминали студенческие времена, но королева так и не призналась, что сказали ей карты.

Наконец мы распрощались, и я отправилась готовить зелье. День клонился к вечеру, а работы у меня было на целый час.

Глава 4

Я приготовила все необходимое и занялась снадобьем для таинственного незнакомца. Откровенно говоря, в последнее время я редко готовила зелья сама. Те, что попроще, обычно поручали младшим помощникам, а самые сложные и заковыристые главный лекарь не доверял вообще никому, колдовал над ними собственноручно. И все же если что-то умеешь делать хорошо, опыт никуда не денется.

Я расставила колбы, зажгла магический огонь, проговорила нужные заклинания и начала аккуратно засыпать ингредиенты в точном соответствии с инструкцией. Работа уже подходила к концу, зелье получалось на славу. Темно-рубинового цвета, оно красиво светилось в отблесках огня. Еще четверть часа и будет готово. Вспомнила недоверчивого «заказчика». Надо же, сомневался в моих талантах!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь