Книга Прорицательница. Академия мертвых душ, страница 72 – Матильда Старр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прорицательница. Академия мертвых душ»

📃 Cтраница 72

– Нет, благодарю. Спасибо. Я по личному вопросу, и тут его высочество мне ничем не поможет.

– Погодите, – он стал оглядываться по сторонам, – кто-нибудь проводит вас к порталу.

Но никого из охранников поблизости не было. К счастью.

Потому что провожать меня не требовалось, и возвращаться в академию прямо сейчас я не собиралась.

– Не беспокойтесь, я знаю дорогу, – стараясь улыбаться как можно увереннее, сказала я.

– Да? – нахмурился он.

– Конечно. Я пойду.

Видно было, что секретарь совсем не хочет отпускать меня одну, но на фоне того безумия, что сейчас творилось во дворце, какая-то праздно шатающаяся девчонка, видно, не показалась ему большой проблемой.

И хорошо. Потому что тут точно творилась какая-то ерунда, и я уже знала, с кем я должна это обсудить.

Сейчас, когда на меня уже не действовало проклятье невезения, кабинет дознавателя я нашла с легкостью, ну, может быть, пару раз свернула не туда. Но вообще это хорошая идея – ориентироваться в королевском дворце по статуям. Я постучала в дверь, приоткрыла кабинет и разочарованно выдохнула. Дознавателя не было. Тут вообще никого не было. Но идеальный порядок, царивший в мои прошлые визиты, был нарушен. Ворох перевернутых документов, сдвинутые столы, опрокинутые стулья. Тут явно шла борьба или даже обыск.

– Эй, – тихо позвала я, не знаю даже, зачем. – Есть тут кто-нибудь?

Вот же глупая, у кого я спрашиваю. Ясно же, что кабинет пуст. Вряд ли дознаватель сидит в узком шкафу.

– Это ты что ли, прорицательница? – раздался скрипучий голос откуда-то из-под стола.

Медведь! – обрадовалась я. Ну, то есть, не медведь, а его сиятельство граф Вирастольф.

Я быстро обежала стол. Под ним в углу валялась игрушка – мордой вниз. Я бережно подняла графа с пола.

– А где дознаватель?

– Его арестовали.

Что значит – арестовали? Это же дознаватель, он сам кого хочешь арестует! Нет, в королевском дворце определенно творилась какая-то чертовщина.

– Как?! Боже, что тут случилось? – тихо спросила я.

– Сейчас расскажу. Давай усядемся поудобнее, нальем себе чаю и будем долго-долго беседовать.

– Что? – я изумленно уставилась на медведя.

Вот уж неподходящее время и место для чаепития и неторопливых разговоров. Он что же, тоже с ума сошел? Вслед за королем?

– Что-что! – проворчал медведь. – Вопросы потом. Надо убираться отсюда, пока никто не пришел.

Убираться отсюда. Тут, пожалуй, медведь прав. Я покрутила в руках игрушку. Медведь был довольно крупный, и тащить его в руках, в надежде, что никто не заметит, было бы глупо. Расфуфыренная леди со старой потрепанной детской игрушкой в любом случае привлечет к себе взгляды и лишнее внимание. Так, что же делать?

– Ну же, глупая гусыня, поторопись! – ворчал медведь.

– Заткнись! – в сердцах сказала я, но тут же поправилась: – То есть, извините, заткнитесь…

Кажется, так стало только хуже.

– То есть… простите, граф…

Да ну к черту, извиняться буду потом. Я, кажется, придумала, как незаметно вытащить медведя из дворца.

Я расстегнула брошь. Спасибо Гариетте, что в последний момент снабдила меня такой ценной вещью. А еще спасибо придворной моде. Будь на мне узкое платьице, наподобие форменного из академии, мне бы ни за что не удалось спрятать графа, а теперь это не составило труда. Я укрыла его между пышных воланов юбки.

– Сейчас, наверное, будет больно, – не слишком уверенно сказала я. Понятия не имею, какие отношения у души графа с плюшевой оболочкой. И все же я с большой осторожностью прокалывала брошью его ухо. Тот даже не пискнул. Видимо все, что происходит с медведем, для графа безболезненно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь