Книга Жена господина Ищейки, страница 75 – Алла Эрра

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена господина Ищейки»

📃 Cтраница 75

- Ещё раз извините, господин бургомистр, - также ненатурально покаялась я. - Конечно же, это не я, а, как вы правильно заметили: моё женское любопытство виновато во всём. Вот и мужу спокойно спать не даёт тоже. Прямо в последнее время мучаюсь, желая увидеть ваши перстни. И ещё… Ключ от городской казны.

Моя последняя фраза заставила мужчину перейти в иное, уже не фальшивое эмоциональное состояние.

- Что ты знаешь о нём?! - практически прорычал он, приподнявшись со своего кресла и склонившись хищной птицей над столом. - Быстро выкладывай!

- Полегче, Джузеппе, - мягко, но с явной угрозой произнёс Марко. - Это моя жена, а не портовая девка. И тебе стоит ответить на её просьбу правильно. Никому из нас неприятности не нужны. Правда?

- Я не обязан никому ничего показывать!

- Потому что нечего, - продолжила я. - У вас нет ключа. Так же, как нет и многих фамильных драгоценностей. Не удивлюсь, если тайно пытаетесь распродать не только свои, но и жены. Много до выкупа не хватает? Казначею, например, при всём его желании придётся влезать в долги, чтобы заполучить обратно свой ключ.

- Что? У… У него тоже?

- Да, Джузеппе, - произнёс Ищейка, не до конца понимая происходящее, но стараясь подыграть мне. - Нам многое про ваши дела известно.

- Но хотелось бы подробностей, - быстро добавила я. - Мы пришли не обвинять, а помочь.

Бургомистр сразу сдулся и надолго замолчал, пытаясь собраться с мыслями и решить, стоит ли говорить правду.

- Ключ пропал… Я держу его на цепочке, прикреплённой булавкой к карману на камзоле.

- Внешнему или внутреннему? - уточнила я.

- У меня внутренних нет. Вчера, ближе к вечеру, я хотел его перевесить на новую одежду, а старую отдать в чистку: глава города всегда должен быть опрятен и без всяких дурных запахов, скопившихся за день. И тут обнаружил, что вместо моего ключа висит жалкая подделка, даже отдалённо его не напоминающая. А утром я получил письмо от неизвестного с требованием выкупа. Должен через четыре дня отдать за ключ девяносто тысяч золотых, оставив их в собственной карете у Восточных ворот города.

- У Восточных? Не у Западных? - переспросил Ищейка.

- Вот письмо, - достал бургомистр из ящика своего стола лист бумаги. - Ошибки быть не может. Ровно в семь часов деньги обязаны быть там.

- Действительно, - перечитав содержимое, подтвердил Марко. - И почерк тот же, что и в письме казначея.

- Как понимаю, Франко тоже обокрали?

- Да, Джузеппе. И он, как и ты, пытался подобное скрыть, надеясь, что сможет найти неподъёмную для него сумму к назначенному сроку.

- Скажите, а вы можете собрать девяносто тысяч? - опять поинтересовалась я.

- Если очень повезёт. Слишком маленький срок отведён.

- Расскажите про вчерашний день подробно.

- Госпожа Анна! Чтобы мой день подробно пересказать, нужно ещё один день потратить. Я встречался со многими людьми, был в трёх районах города, в порту. Даже в бедняцких кварталах побывал!

- Быть может, странная сонливость? Незначительные, но необычные происшествия?

- Ничего такого. Хотя был один курьёзный случай, - неожиданно улыбнулся Джузеппе де Мастрочи. - Позавчера столкнулся с милой очаровательной девушкой. Когда выходил из магистрата, то прямо налетел на неё, неизвестно как оказавшейся на моём пути. И надо же такому случиться, что вчера опять столкнулся с нею же! На том же самом месте! Только в этот раз девушка сама в меня врезалась. Мы даже рассмеялись от такого постоянства.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь