Книга Ведьма и столичный инквизитор, страница 121 – Анна Кайзер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ведьма и столичный инквизитор»

📃 Cтраница 121

Эшфорд рассмеялся, но смех показался мне каким-то отстраненным. Его руки отпустили мою талию. Он отошел к столу, сел.

– Ну, да. Не аптекарь. – Он потянулся за куском хлеба. – Хорошо, что ты женщина легкая, Тея. Не давишь. Кольцо не просишь. – Мужчина посмотрел на меня, и в его взгляде читалось что-то вроде одобрения Благодарности за отсутствие претензий – Да и браком хорошее дело не назовут. Чай не девочка, ты тоже это понимаешь.

Не девочка. Слова повисли в воздухе, тяжелые и ядовитые. Как будто он сказал: «Ты уже битая, опытная, чего тебе ждать?» Или: «Ты сама все понимаешь, так что не дури».

Типа не ждала его всю жизнь?

Это он хотел сказать? Гнев, обжигающий и горький, подступил к горлу. Я резко отодвинулась от очага, будто отшвырнула невидимую руку. Тарелка с яичницей неуклюже грохнулась на стол перед мужчиной.

– Стой, – Эшфорд, застегивая камзол, нахмурился, заметив мое резкое движение, мой отвернувшийся профиль. – Только что же все хорошо было?

Инквизитор поднял брови, явно удивленный моей реакцией.

Он, черт возьми, даже не понял, что сказал что-то обидное!

– Да я просто стою, – я пожала плечами, намазывая масло на хлеб. – И, кстати, не дело сидеть на пятой точке ровно, когда людей в чудовищ превращают. Время не ждет. – Я откусила хлеб, посмотрела на Эшфорда. – Ты из нас инквизитор или я? Амулет-то у меня ты забыл.

Вот так. Переход к делу. Быстрый и эффективный.

Как будто ничего между нами не было. Как будто мои чувства никто не растаптывал.

Люди страдали. И амулет был важнее моих обид.

Глубоко вздохнула, я собралась и заставила себя спрятать душевную рану поглубже. Я не дам ему понять, как он меня задел.

Подошла к шкафу, достала из потайного отделения дубовую коробочку. – Вот. – Поставила ее перед инквизитором на стол. – Выронил ты его, когда уходил тогда. После… – Я не стала договаривать.

Он открыл коробочку, достал деревянный кружок с вырезанными рунами. Рассмотрел его, перевернул.

– Думал, оставил на берегу, – пробормотал мужчина. – Обследовал берег перед походом к тебе, но так и не нашел. Спасибо, что сохранила.

– Сохранила? – Я усмехнулась без веселья. – Не только сохранила, но и изучила. – Я взяла амулет из его рук, повертела в пальцах. – Не знаю, кто его сделал. Но часть рун… они мне знакомы.

Провела пальцем по сложному узору.

– Видишь эти закорючки? Для тебя – просто узор. Для меня… это знаки. Вот этот – Коршун. – Я указала на острый, летящий символ. – Этот – Медведь. – Мой палец переместился ниже. – А вот этот… – пришел черед тревожного, многоногого символа. – Паук. Тот самый таргарский. Видимо, амулет был «настроен» на создание чудовищ с чертами этих тварей.

Эшфорд пристально смотрел то на амулет, то на меня. В его глазах угадывался сосредоточенный интерес.

– Ты читаешь это как книгу, – произнес он, и в его голосе прозвучало уважение. – Я даже представить не мог… Значит, мастер не просто так выбирал символы. Он задавал программу?

– Именно, – подтвердила я. – И это высокое искусство. Или высокое злодейство. Смотря с какой стороны посмотреть. – Положила амулет на стол. – Это древняя система. Очень сложная. Не каждая ведьма с ней знакома. Я сама могу делать амулеты. Обычные. Защитные. Например, те, что защищают от злых духов.

Подошла к полке, сняла маленький мешочек, высыпала в ладонь несколько простых деревянных кружочков с менее замысловатыми узорами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь