Книга Порабощенная душа, страница 81 – Кери Лейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Порабощенная душа»

📃 Cтраница 81

— Я позволю вам двоим вернуться к работе. Хватит болтовни. — Она продолжила путь к офису Гриффина, Гевин последовал за ней.

Стук в дверь, и Сабель, пройдя внутрь, обнаружила мускулистого бородатого байкера, откинувшегося назад и положившего ноги на стол. Свёрнутый телефонный шнур, протянутый через грудь, не позволял ему подняться — вероятно, это единственное заведение в городе, которое активно вело дела по проводной линии связи.

Многие из байкеров, которых знала Сабель, гордились внушительными пивными животами и пузатыми лицами. Гриффин выглядел так, будто ежедневно занимается спортом. Не выточенный как Гевин, но и намёка на живот не было. Его тело было крупным и крепким, с грудью в виде бочки и узкой талией, руки всегда покрыты пятнами от грязи — несмотря на то, как долго он их мыл. Однажды она пыталась отчистить их маникюрной щеткой из косметички матери, прежде чем поняла, что грязь на Гриффине как морщины на старике. Некоторое время назад его черные шелковистые волосы доходили до плеч, когда он распускал его маленький хвостик, но с тех пор он их подстриг, придавая себе внешность Хавьера Бардема с татуировками. Его черная борода всегда выглядела идеально подстриженной, никогда не растрепанной и грязной, как у некоторых байкеров, которых она встречала в баре.

Он поднял палец, и Сабель повернулась к Гевину, который, казалось, изучал картинки на стене.

Кивнув головой, он присвистнул.

— Неплохо.

Среди различных видов мотоциклов было несколько машин, и Гевин сосредоточился на кадре черной красавицы, рядом с которой Гриффин поднял большой палец вверх.

— Как дела, дорогая? — Толстые руки обхватили её сзади, заключая в медвежьи объятия.

— Могли быть лучше.

— Дерроу забрал твою машину вчера утром. Я попытаюсь добраться до неё сегодня, но здесь творится безумие, и люди такие же.

Она взглянула на Гевина.

— Ладно, Грифф. На данный момент у меня есть замена.

Гриффин отпустил её.

— Ах, да? Кто-то пытается украсть мой бизнес?

— Это Гевин. — Что-то в этой ситуации напомнило ей школу — как будто она знакомила своего отца со звездой футбола, зная, что он этого не одобрит. — Он погостит у нас какое-то время.

Подозрительное приподнятие подбородка Гриффом, взгляд вниз, отцовский взгляд заставили Сабель немного сжаться. Гриффин не всегда производил впечатление доброго дядечки.

— Что за история у тебя? — в его тоне звучало то неодобрение, которого она ожидала.

Гевин предложил пожать ему руку и держал её там исключительно долгое время, прежде чем Гриффин нерешительно пожал её в ответ.

— Пока только нечто разочаровывающее. — Он дёрнул головой. — Ты поднял семьдесят второй Chevelle?

— Ага. Придурок, владеющий им, ничего не смыслил в машинах. Разве не так всегда бывает с богатыми ублюдками?

Потирая подбородок, Гевин кивнул.

— Всегда.

— Грёбанные костюмчики при галстуках. — Гриффин фыркнул. — У меня есть куча гаечных ключей, чтобы не запачкать руки. — Он посмотрел на Гевина. — Ну так чем ты занимаешься?

— Я грёбаный костюмчик при галстуке.

Гриффин приподнял бровь и рассмеялся.

— Ох, черт, где ты его нашла, дорогуша?

— Я поработила его.

Ещё больше смеха.

— Ты бы оказался в раю в его гараже, Грифф. Насколько я слышала, довольно впечатляющая коллекция автомобилей и мотоциклов.

— Да? — Кивок байкера в сторону Гевина вызвал у Сабель чувство тошноты в животе. — Ты нанимаешь механика, чтобы держать свою задницу в комфорте, чтобы у тебя было что показывать в Вудворде раз в год?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь