Книга Распускающийся можжевельник, страница 16 – Кери Лейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Распускающийся можжевельник»

📃 Cтраница 16

Воздух оглашает визг, когда одного из младших мальчиков хватают. Его тело волочится по грязи, прежде чем быстро соображающий мужчина постарше из нашей команды хватает его за ногу и отталкивает назад. Всхлипывая, мальчик держится за строительную сторону дорожки, уворачиваясь от протянутых рук.

Я притягиваю Абеля ближе к себе, вне их досягаемости, пока мы идем вдоль стены.

Монстры позади нас смеются и глумятся, передразнивая крики мальчика, и от звука их веселья мои щеки горят от гнева. Если бы я была своим отцом, я бы уже убила одного из них. Взяла бы свой пистолет и застрелила другого. Раздался бы шквал выстрелов, и люди попрятались бы. Кто-то мог бы сбежать. Может быть, я бы умерла, но это было бы лучше, чем ничего не делать. Меня тошнит от того, что мужчины постарше, которые идут вместе с нами, те кто наиболее способен сражаться с ними, следуют их командам, как овцы.

Узкая дорожка расширяется во внутренний двор, и мы достигаем входа в куполообразное здание, стены которого выложены чем-то вроде стеллажей высотой в четыре уровня с лестницами, расположенными вперемежку между ними. Еще больше людей в черных костюмах стоят на страже внутри, как будто ожидая нашего прибытия. Все они сняли свои маски, показывая, что под ними, как ни странно, находятся люди. Похоже, солдаты, судя по тому, как они все стоят по стойке смирно, хотя я никогда не думал, что человеческое существо может быть способно на такую жестокость.

Убийство совершено так равнодушно, как будто они были буйволами.

Солдат длинной черной палкой бьет по ногам каждого человека, направляя их вверх по лестницам и на полки.

— По пять на каждую койку! — кричит он и с силой опускает палку мне на икру. Я стискиваю зубы, боль отдается прямо в глаза, когда они затуманиваются от слез.

Лучше я, чем Абель, потому что, если бы он ударил моего брата, я бы, вероятно, сошла с ума от него и оказалась в луже крови.

Руки по бокам от Абеля, моя книга зажата подмышкой, я позволяю ему взбираться передо мной, ожидая пока он подтянется на каждой ступеньке, пока мы не доберемся до следующей открытой койки на втором уровне. На то, чтобы все мы устроились, уходит полчаса, и я замечаю, что на койках напротив нас лежат незнакомые мне мужчины и юноши, возможно, из другого улья.

— Добро пожаловать в Калико, говнюки! Никаких разговоров или движений. Если вам ночью понадобится помочиться, вы подождете до утра. Утром вы будете отсортированы и отправлены в назначенные здания. Кто-нибудь попытается сбежать? Я или мои коллеги здесь пристрелим вас на месте. Он оглядывается, обмениваясь резким кивком с двумя солдатами, которые стоят у него за спиной.

— Это, или мы отдадим тебя Разбойникам.

— Зачем ты это делаешь? Почему мы здесь? С одной из коек доносится голос.

Голова солдата двигается взад-вперед, его палка направлена вверх.

— Кто задал этот вопрос? Когда никто не отвечает, на его лице появляется злая ухмылка, и он качает головой.

— Никто, да? Прижимаясь к его спине, он расхаживает перед нами, а когда останавливается, достает пистолет из-за пояса, передергивает затвор и стреляет, не потрудившись посмотреть куда.

Хлопок взбудораживает толпу, пугая Абеля, который закрывает уши, и кто-то внизу чертыхается.

Я смотрю через край койки туда, где кровь просачивается на бетонный пол.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь