Онлайн книга «Распускающийся можжевельник»
|
— Ты беременна. Эти два слова давят на меня, как якоря в глубоком бассейне. — Это подтверждено. Эта новость только усиливает бурление в моем животе, и ощущение холода проходит по моим венам, разветвляясь в легких. — Что мне делать? — У тебя есть два варианта. Первый — прекратить это. Я могу помочь с этим. Прекратить. Это слово звучит так жестоко, поскольку эхом отдается в моей голове, напоминая мне о пластинке Абеля. — Убить ребенка? Я не могу… Я качаю головой при мысли о том, что в этом месте умирает еще один ребенок. Возможно, единственный, кого я могу спасти. — Я не буду. Со вздохом он отводит от меня взгляд, и впервые с тех пор, как я приехала в это место, доктор Фалькенрат тянется к стеклянной бутылке, стоящей на книжной полке позади него, наливая янтарный ликер в стакан. Я много раз видела виски раньше, но никогда не видела чтобы он его пил. Глядя в стакан, он взбалтывает жидкость. — Тогда я помогу тебе сбежать. У меня перехватывает дыхание. Слова не могут пробиться сквозь сбивающую с толку дымку, которая нависает надо мной, как грозовая туча. Побег? Что это вообще значит? Спасаются только те, кого бросают в Ярость или отправляют в мусоросжигательные печи. Другой формы спасения нет. — Как? Поднося стакан ко рту, он отпивает напиток, и его горло подпрыгивает от глотка. — Пока не знаю. Я что-нибудь придумаю. Тем временем, все идет как обычно. Никаких подозрений. Ты в состоянии помогать сегодня? По правде говоря, вероятно нет, но я все равно буду. Я должна продолжать этот фарс, и тот факт что я пропустила встречу с Иваном накануне вечером, выбивает из колеи. Я даже не знаю, какими будут последствия этого. Мы заканчиваем дела на вторую половину дня и снимаю маску, которую дал мне доктор Фалькенрат, чтобы избавиться от запаха. Он также снабдил меня несколькими крекерами, чтобы унять головокружение. — Ты достаточно здорова чтобы отвезти тело вниз? Или мне позвать кого-нибудь другого? Я узнала, что доктору Фалькенрату не нравится самому спускаться в мусоросжигательный завод. Вначале я думала что причина в том, что он считал ниже своего достоинства выполнять такие задания, но по мере того, как я узнала его получше, стало ясно что ему невыносимо видеть все эти тела, подвергнутые жестоким и невыразимым мучениям. — Я могу это сделать. Сказав что-нибудь другое, я почувствовала бы себя беспомощной и искалеченной, а я ни то, ни другое. К счастью, крекеры предотвратили тошноту и дали достаточно энергии, чтобы функционировать без подавляющей усталости. Он кивает и направляется к двери, сбрасывая костюм в контейнер рядом с дверью, прежде чем исчезнуть в приемной. Я накрываю простыней изуродованные останки тела и толкаю кровать к лифтам. Оказавшись внутри, я нажимаю кнопку, ведущую в подвал, уставившись на пятно крови, размазанное по белой хлопчатобумажной простыне. В целях экономии ресурсов они начали утилизировать простыни. Вместо того, чтобы сжигаться вместе с телами, их стирают и стерилизуют, но на них все еще остаются следы смерти. Двери открываются в ряд кроватей, ожидающих, когда их вкатят в мусоросжигательную печь. Запах горелой плоти накрывает меня завесой тошнотворных испарений, и я прикрываю нос, чтобы удержаться от рвоты. Одной рукой толкая тележку, я ставлю ее в ряд с остальными, и меня тошнит, когда кислый запах достигает моего носа. |