Онлайн книга «Короли Падали»
| 
												 — Мы должны убираться отсюда к чертовой матери! Лицо старшего охранника побелело, грудь вздымалась от учащенного дыхания. — О Боже, они запечатывают двери! По позвоночнику Валдиса пробежал легкий укол тревоги, и он поднял голову настолько, насколько позволяла цепь. Охранники, которые заперли другого Альфу, промчались мимо, бросив свои обязанности. — Мы… мы не можем просто оставить их здесь, — сказал мальчик, глядя в лицо своему начальнику, который попятился. — Они не могут просто оставаться запертыми в спячке. — К черту их. Убирайся отсюда, парень. Ты знаешь правила, когда это заведение закроется. Эвакуируйся , пока можешь. Старший охранник бросился бежать, оставив только мальчика. Своим связанным запястьем Альфа ухитрился схватить молодого солдата за руку, привлекая внимание охранника в его сторону. — Пожалуйста. Разблокируйте нас. Мы можем вам помочь. Глаза широко раскрыты, грудь поднимается и опускается в такт его учащенному дыханию, мальчик, казалось, впадал в истерику. Его голова, вероятно, вращалась со скоростью мили в минуту, его тело было на грани того, чтобы действовать от чистого адреналина. У Валдиса было не так много времени. — Трахни его. Другой Альфа лежал, извиваясь в своих пут. — Он ранен. Он ни хрена не может помочь. Разблокируй меня, и я вытащу тебя отсюда, парень. Валдис сжал руку парня, когда тот пытался высвободиться. — Ты не можешь доверять ему. — Я не могу доверять никому из вас! Вы перебежчик, а он убийца! — Помогите нам. Валдис взглянул на серебряный значок, висящий у него на шее. — Эверетт. Пожалуйста. Сильный стук в дверь заставил вздрогнуть его мышцы, и он резко обернулся, остановившись, как будто прислушиваясь. — Они собираются вломиться в эту дверь в любую секунду. Предупреждение в голосе Валдиса отражало предостережение, взрывающееся внутри него, предупреждающие колокола ревели в его черепе. Еще один глухой стук эхом разнесся по огромной комнате, и Валдис увидел, как по коже парня побежали мурашки. — У нас не так много времени, Эверетт. Вырвавшись из хватки Валдиса, он помчался к капсуле другого Альфы, дрожащими руками разблокируя свои путы. Валдис застонал, тщетно дергая за веревки. — Давай, малыш, ты не можешь оставить меня здесь. Новые удары, похожие на звук чего-то колотящего в дверь, служили постоянным напоминанием о том, как мало времени осталось. — Сначала я освобожу его. Он достаточно силен, чтобы отбиться от них, пока я разблокирую твои путы. Тогда я смогу помочь тебе выбраться отсюда. Возможно, умный, но Валдис не совсем доверял другому Альфе. Конечно же, в тот момент, когда он освободил его, Альфа ударил парня по лицу, вырубив его. В приступе ярости Валдис напряг мускулы, наблюдая, как маленький засранец выбирается из своей капсулы. — Что, черт возьми, ты делаешь? С одной стороны его шейной цепочки, все еще отстегнутой, он взглянул за борт капсулы, где лежал без сознания Эверетт. — Эверетт! Очнись! — Внимание. Кодовая сортировка. Нарушение биологической безопасности. Инфекционные пациенты. S-блок. Нижний уровень. Немедленно эвакуироваться. Внимание. Кодовая сортировка. Нарушение биологической безопасности. Инфекционные пациенты. S-блок. Нижний уровень. Немедленно эвакуироваться. — Удачи, придурок. Каждый сам за себя. Проходя мимо, Альфа отдал честь.  |