Книга Бог Монстров, страница 38 – Кери Лейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бог Монстров»

📃 Cтраница 38

Когда он, наконец, скрывается из виду, я бросаюсь вперед, мои руки сжимаются в кулаки.

— Приз? Что это значит?

Улыбка, которая растягивается на ее лице, вызывает у меня неприятное чувство в животе.

— Я говорила тебе, моя дорогая, нет ничего более амбициозного и вдохновляющего, чем надежда.

Инстинкты срабатывают в моей голове, как каноны, и я бросаюсь через коробку, но не раньше, чем она отступает за стеклянный щит, который опускается и разделяет нас. Мое тело врезается в барьер, и я падаю на пол от удара. Отвлекшись всего на мгновение, я вскакиваю на ноги и ударяю ладонью по стеклу.

— Что ты делаешь! Что это такое!

Стоическое выражение ее лица действует мне на нервы.

— Я должна сказать тебе, дорогая, у нас никогда раньше не было такой толпы. Это будет настоящее событие. Теперь, если ты меня извинишь, я должна сделать официальное объявление о начале игры.

Пульсирующая боль пронзает мое запястье, когда я ударяю тыльной стороной ладони по стеклу.

— Подожди! Подожди!

Она и Генри исчезают в тени, оставляя меня одну в стеклянной клетке.

При повороте видно, как толпа просачивается на места, и, возможно, я ошиблась насчет ее размера, потому что, кажется, зрители есть везде, куда я смотрю. Их море подо мной.

— Талия. При звуке знакомого голоса я оборачиваюсь и нахожу Сэма. Человек, который привел меня сюда, продал меня этой несчастной женщине без заботы или совести.

— Что ты здесь делаешь? Если бы яд в моем тоне был ядом, этот придурок прямо сейчас корчился бы на полу.

— Я пришел сражаться за твою честь.

— К черту борьбу за мою честь. Вытащи меня отсюда нахуй!

— Клетка заперта на код. Открыть ее может только мадам.

Я осматриваю свое окружение в поисках трещины, разрыва, слабого места. Средство побега.

— Что это? Что происходит? Почему я заперта здесь внутри?

Нахмурившись, он опускает взгляд.

— Ты — приз.

— Что это значит? Она меня продает?

— Пол дюжины мужчин были избраны, чтобы сражаться за твою добродетель.

— И…. И что потом? Гнев и разочарование, вибрирующие во мне, влияют на мои слова.

— Они могут получить мою «Девственность?»

— Они смогут заполучить тебя.

Лживая, вороватая сука.

— Ты сказал, что она не продаст меня, но ты знал, что она держала меня для этого!

Раскаяние, исказившее его лоб, даже не начинает сжимать мое сердце, мои руки подергиваются от желания ударить его прямо сейчас.

— Прости. Мне нужны были припасы. Отчаянно. Но это было неправильно, и теперь я собираюсь сражаться за тебя. И я клянусь тебе, я отведу тебя обратно в монастырь.

— Это мило и все такое, но я только что встретила одного из Чемпионов, и он примерно вдвое больше тебя.

— Я не сражаюсь с Чемпионами.

— Тогда что… Мой вопрос прерывает громкий визгливый вопль, который заглушает шум разговоров, эхом разносящийся по стадиону.

Мышцы напряжены и дрожат, я отворачиваюсь от Сэма и вижу грузовик, который был припаркован у дома мадам Бомон, въезжающий задним ходом через отверстие внизу. Это останавливается, и трое охранников, которых я узнаю, один из них Генри, выходят и обходят трейлер сзади. Они распахивают дверь, и что-то, зацепившееся за одну из решеток, привлекает мое внимание.

Бирюзовое. Струящееся. Оно трепещет, свисая с деревянной решетки трейлера. Ярко-красные точки разбросаны по ткани, вызывая у меня неприятное чувство внизу живота.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь