Онлайн книга «Я требую развода, или Как украсть наследника герцога»
|
– Ох, Джастин, вы непременно должны пойти со мной на это представление, – раздался вдруг рядом звонкий женский голос, и из-за поворота на нас внезапно вышли герцог Корнуэлл и, подхватившая его под руку, Элизабет. Я окинула равнодушным взглядом эту парочку, мимолетно отметив, что мой муж, похоже, особого восторга от этого времяпрепровождения не испытывает, а вот Элизабет, напротив, просто сияет от счастья, и молча направилась в сторону особняка. – Кэтрин, ты сейчас разве не должна быть с леди Шарлоттой?, – Элизабет явно была не рада меня тут увидеть, при этом она и не подумала отпустить руку герцога, а наоборот прижалась к нему еще теснее. – Должна? – я насмешливо посмотрела на нее, – не знала, что вопрос стоит именно так. Думаю, леди Шарлотта не настолько сильно нуждается в моем обществе, да и встреча с миссис Сэтклиф, скорее всего, уже завершилась. – В последние дни ты стала еще более несносной, – почему-то слова задели Элизабет сильнее, чем я думала, – на твоем месте я бы вела себя гораздо скромнее. Думаю, мне стоит преподнести тебе в подарок сборник молитв, чтобы ты начинала уже готовиться к отъезду в монастырь, ведь после развода тебе больше некуда будет податься. – Подарок просто чудесный, но оставь его лучше себе, – я лучезарно улыбнулась. – Мне-то такое зачем? – Элизабет гордо вздернула носик, – хвала богине, моя магия пробудилась давным-давно, и у меня нет нужды без конца прибегать к разным дешевым трюкам, лишь бы привлечь к себе внимание мужчины. – Да, действительно, – заметила я, выразительно посмотрев на вцепившуюся в локоть герцога руку Элизабет, – как хорошо, что мне есть с кого брать пример. – Хмм, Лиззи, ты бы так не торопилась с выводами, – вмешался в нашу беседу Брэндон, – к тому же, что касается магии… – Тут я и вправду бесполезна, – резко перебила я его, испугавшись, что он выдаст мой секрет, – так что не буду вам мешать и отправлюсь к себе, готовиться к жизни в монастыре. – Кэтрин, я тебя провожу, – молчавший до этого сумрачный герцог вдруг твердо убрал со своего локтя руку Элизабет и шагнул ко мне. Глава 7.2 – Не стоит, – холодно отказалась я и от его сопровождения, мысленно отметив, что я сегодня я как никогда популярна среди членов семьи Корнуэлл, – вы ведь уже сопровождаете Элизабет, а я в состоянии дойти до дома сама. – Но, – неуверенно начал он, застыв в нелепой позе с протянутой в мою сторону рукой. – Ах, герцог, – Элизабет театрально ахнула и снова схватила моего мужа за рукав, – пожалуйста, помогите, что-то мне стало дурно. Я презрительно фыркнула, похоже Элизабет и сама не гнушалась устраивать спектакли для привлечения внимания, хотя обвиняла в этом Кэтрин. Не дожидаясь окончания этого бездарного спектакля, я развернулась и быстро направилась к себе. На этот раз меня, к счастью, никто не остановил, но стоило мне выйти к главной аллее, ведущей к особняку, как я заметила мелькнувший в кустах край желтой юбки. “Неужели Таппенс заблудилась и теперь бродит по саду?”, – я почему-то испугалась за девочку и машинально полезла вглубь кустов, – “ но она же не одна ушла, ее отвел тот странный мальчик”. Я кое-как пробралась сквозь цепляющие ветки, стараясь не порвать платье и не растрепать прическу, и обнаружила в густом зеленом укрытии Летицию. Она сидела на земле, обняв тонкими ручками колени и плакала. Увидев меня, она испуганно дернулась в сторону, но я успела ее остановить. |