Онлайн книга «Ты мне… жена!»
|
Я молча улыбалась и ждала, что будет дальше. Чутье подсказывало: ничего хорошего, ведь не зря у меня ныли руки. Про себя гаденько ухмылялась, глядя на мэтра как на блоху, что ему совершенно не нравилось. Даже Мортелю имел наглость заявить: его жена совсем от рук отбилась. Мортель согласно кивал, а я про себя шептала: только дай мне повод. И Корвуд его дал. На первом же занятии посмел замахнуться на меня тростью по смехотворной мелочи — он приказал мне вместо служанки собственноручно подать ему и Мортелю чай, я отказала, заявив: я не служанка, а леди, аристократка, и чай подавать — не моя забота. И тут этот гад с наслаждением процедил: женщине не пристало быть столь дерзкой на язык, каждая женщина, пусть она леди, должна знать своё место, в противном случае даже аристократку следует проучить. Нечто такое я и ждала. Когда первый удар опустился мне на руки, я, признаться, немного ошалела, а на второй, вырвала у недолорда из рук трость и с превеликим удовольствием под возмущенный крик Мортеля отходила нахального, не знающего мерила и рамки Корвуда по его плешивой макушке пару разков. Мортель пытался Корвуда защитить, оттащил меня, плевался ядом и получил своё той же тростью по мягкому месту, ну, и куда пришлось. Брань выдалась громкой, страшной и некрасивой. ― Ты понимаешь, что натворила, Сьера? ― орал Мортель, больно впиваясь мне в плечо пальцами, на полу, скрючившись, стонал не-достопочтенный мэтр. ― Ты посмела поднять руку на высокого лорда, да тебя за такое вправе под суд отдать! ― Да что ты говоришь, Эрик? А что будет лорду, который посмел с твоей же подачи поднять руку на меня, леди благородного происхождения? Что хлопаешь ресницами, а? И не говори мне, что подобное обращение в рамках занятия разрешено! Тебе раньше подобное сходило с рук, когда я после брака жила в Изумрудном, ты думал, я забыла, как с твоей подачи мучал меня этот лорд? И сейчас подобное провернуть решил, понадеявшись на магическое соглашение? Только тебя кара ждет, Эрик, ведь это всё можно расценить как угрозу моему здоровью. На что ты надеялся, а? Что, язык проглотил? ― Ты бредишь, Сьера. Ты ничего никому не докажешь! ― Суин! ― закричала, вырываясь из хватки парацетамола. Служанка мигом вбежала в комнаты, глянув на валяющегося на полу лорда изумленным взглядом. ― Суин станет свидетельницей твоей безразмерной наглости и чрезмерной жестокости, Эрик. ― Какая-то служанка против слова двух лордов? Не смеши, Сьера. Лучше тебе молча выполнять мой наказ и заниматься обучением. ― Обучением, где бьют леди тростью? Суин, ты сделала, что я тебе приказала этим утром? ― Конечно, мадам. ― Покажи. Служанка метнулась к одному из книжных шкафов, выуживая из полки небольшой жучок. ― Стой там. Покажи лорду. Видишь, Эрик? Если ещё хоть раз ты посмеешь тронуть меня пальцем, тем самым нарушая наш договор, либо прикажешь иным лицам, если магия тебя не покарает, то сам король, который немедля получит запись твоего надо мной издевательства. Суин. Позови охрану. ― Уже, мадам. С наслаждением глядела, как краски сходят с гадкого лица. ― Я тебя много раз предупреждала: не воюй со мной. Это моё последнее тебе предупреждение. В помещение залетела охрана. ― Схватить лорда Корвуда и вывести из поместья, ― цежу, глядя на сгорбившегося Мортеля. ― В Изумрудном ему больше не рады, и с этого момента вход этому лорду в поместье запрещен. |