
Онлайн книга «Цветок в пустыне»
– Не скажете, где здесь поблизости можно поесть? – осведомилась Динни. Только после этого она заметила, что у женщины, к которой она обратилась, круглое скуластое лицо с сильно подведёнными глазами, добродушный рот, губы немного мясистые, нос тоже. Выражение глаз было такое, словно они утратили соприкосновение с душой, – следствие постоянной привычки попеременно казаться то неприступными, то обольстительными. На тёмном облегающем платье поблёскивала нитка искусственного жемчуга. Динни не могла удержаться от мысли, что не раз видела в обществе женщин, похожих на эту. – Налево недурной ресторанчик. – Не хотите ли зайти со мной перекусить? – предложила Динни, не то повинуясь первому импульсу, не то уловив в глазах женщины голодный блеск. – Ещё бы! – ответила та. – По правде сказать, вышла-то я не поевши. Да и в компании посидеть приятно. Она свернула на Кингз-род, и Динни пошла рядом с ней, подумывая, что если встретит знакомых, может получиться неудобно, но в общем испытывая облегчение. "Бога ради, Динни, держись естественно", – мысленно увещевала она себя. Женщина привела её в небольшой ресторанчик, вернее – кабачок, потому что при нём был бар. В обеденном зале, куда вёл отдельный вход, было пусто. Они сели за столик, где стояли судок, ручной колокольчик, бутылка вустерской минеральной воды и вазочка с осыпающимися ромашками, которые, видимо, попали в неё уже несвежими. В воздухе припахивало уксусом. – Я не отказалась бы от сигареты, – объявила женщина. У Динни не было сигарет. Она позвонила. – Какой сорт вы курите? – А, любую дешёвку. Появилась официантка, взглянула на женщину, взглянула на Динни и осведомилась: "Что вам?" – Пачку "Плейере", пожалуйста. Мне большую чашку свежего кофе покрепче с кексом или булочкой. А вам? Женщина посмотрела на Динни, словно оценивая её возможности, посмотрела на официантку и нерешительно попросила: – По правде сказать, я здорово голодная. Холодного мяса и бутылку портера, что ли. – Гарнир или салат? – спросила Динни. – Благодарю, лучше салат. – Прекрасно. Возьмём ещё пикули. И будьте добры, поскорее. Официантка провела языком по губам, кивнула и ушла. – Знаете, это очень мило с вашей стороны, – неожиданно выпалила женщина. – С вашей стороны тоже очень любезно, что вы согласились. Без вас я совсем растерялась бы. – Она не понимает, в чём дело, – сказала женщина, кивнув в сторону исчезнувшей официантки. – Сказать по правде, я тоже. – Почему? Мы же обе хотим есть. – Ну, в этом сомневаться не приходится, – согласилась женщина. – Увидите, как я буду уплетать. Ужасно рада, что вы заказали пикули. Обожаю маринады, хоть они мне и не по карману. – Я забыла про коктейли, – смущённо призналась Динни. – Но, может быть, их тут не приготовляют? – Сгодится и шерри. Сейчас принесу. Женщина встала и вышла в бар. Динни воспользовалась случаем и попудрила нос. Потом сунула руку за, лиф, где были спрятаны трофеи с Саут-Молтон-сквер, и вытащила пятифунтовую бумажку. Ею овладело какое-то мрачное возбуждение. Женщина принесла два бокала: – Я сказала, чтобы их приписали к счету. Выпивка здесь что надо. Динни подняла бокал и пригубила. Женщина осушила свой одним глотком. – Не могу без этого. Представляете себе страну, где не достанешь выпить! – Люди все равно достают. – Ещё бы! Но, говорят, спиртное там дрянь. Динни отметила жадное любопытство, с каким глаза женщины скользнули по её пальто, платью и лицу. – Простите, у вас свидание? – неожиданно спросила та. – Нет. Я поем и пойду домой. Женщина вздохнула. – Скорей бы уж она принесла эти чёртовы сигареты! Официантка вернулась с бутылкой портера и пачкой сигарет. Поглядывая на волосы Динни, она откупорила бутылку. – Уф! – вздохнула женщина, глубоко затянувшись своей "дешёвкой". Очень курить хотелось. – Остальное сейчас подам, – объявила официантка. – Я вас случайно не видела на сцене? – поинтересовалась женщина. – Нет, я не актриса. Возвращение официантки помешало очередному вопросу. Кофе оказалось горячим и лучше, чем предполагала Динни. Она успела выпить почти всю чашку и проглотить большой кусок сливового пирога, прежде чем женщина, сунув в рот маринованный орех, заговорила снова. – В Лондоне живёте? – Нет, я из Оксфордшира. – Я тоже люблю деревню, только теперь почти не бываю за городом. Я ведь выросла около Мейдстоуна, – отсюда рукой подать. Женщина испустила отдающий портером вздох. – Говорят, коммунисты в России покончили с проституцией. Ну не здорово ли! Мне один американец рассказывал. Он был журналист. До чего бюджет изменился! Ничего подобного ещё не бывало, – продолжала она, с таким усердием выпуская клубы дыма, как будто это облегчало ей душу. – Жуткая у нас безработица! – Да, она на всех отражается. – Насчёт всех не знаю, а на мне здорово. – Взгляд женщины стал тяжёлым. – Вам, наверно, неудобно такие вещи слушать? – В наши дни надо много наговорить, чтобы человеку стало неудобно. – Вы же понимаете, я не с епископами путаюсь. Динни расхохоталась. – А они, что, не такие, как все? – вызывающе бросила женщина. – Правда, как-то раз я наскочила на одного священника. Вот он говорил так, как я ещё не слыхивала. Ну, конечно, я не могла сделать то, что он советовал. – Пари держу, я его знаю, – отозвалась Динни. – Его фамилия Черрел. – Точно! – воскликнула женщина, и глаза её округлились. – Он мой дядя. – Вот оно что! Так-так. Смешной всё-таки наш мир. И не такой уж большой. Хороший он был человек, – прибавила женщина. – Он и сейчас жив. – На свете таких мало. Динни, ожидавшая этих неизбежных слов, подумала: "Вот тут и полагается заводить: "Заблудшая сестра моя!.." Женщина насытилась и удовлетворённо вздохнула. – С удовольствием поела, – объявила она и встала. – Очень вам благодарна. А теперь пойду, иначе ничего не заработаю: для нашего дела, поздно будет. Динни звякнула колокольчиком. Официантка появилась с подозрительной быстротой. – Счёт, пожалуйста. И не можете ли разменять вот это? Официантка опасливо взяла кредитку. |