Онлайн книга «Измена. Побег от истинного»
|
Чудище бестолково махало руками в воздухе, пытаясь задеть меня, но я с лёгкостью уворачивался от них. Улучив момент, когда оно вновь покачнулось, я нанёс последний удар. Потеряв равновесие, чудище с грохотом рухнуло на пол. Уклонившись от его рук-обрубков, слепо шарящих в воздухе, я наступил ему на грудь, перемахнул через тело. От портала осталась одна узкая щель, едва мерцающая золотом. Сияние почти угасло. В глазах потемнело от ярости. — Ну уж нет! — прошипел я, — я пройду, чего бы мне это ни стоило! Ухватился за края щели и, напрягая все силы, потянул в противоположные стороны. Ладони ошпарило дикой болью, которая отозвалась и в свежей ране, но я не отступился и продолжил тянуть. На боль было плевать. Главное — Ри! И, сквозь отчаянное сопротивление, щель расширилась. Я не успокоился и продолжил тянуть до тех пор, пока она не стала достаточного размера для того, чтобы я протиснулся. За спиной послышался грохот, но я не стал оборачиваться. И без того было понятно, что это чудище Фелиции нашло способ подняться. К грохоту добавились и другие звуки: мерные шаги и скрип. Ко мне явно подбирались его сородичи. Не дожидаясь удара в спину, я, не глядя, швырнул назад огненный шар и нырнул в портал. Надеюсь, огонь будет славным. Достаточным для того, чтобы поджарить их деревянные задницы! * * * При виде меня брови Алдериана удивлённо взметнулись вверх. — Не ожидал, что ты вернёшься, Альварес, — сухо сказал он, стоя на пороге своего замка, облокотившись на приоткрытую дверь, — не вижу с тобой Ариадны. Что случилось? Почему решил вернуться? Я бросил на него мрачный взгляд, хрипло дыша. Возвращение выдалось не из лёгких. Пришлось будто протискиваться меж двух стен, которые неумолимо ползли навстречу друг другу, неумолимо стремясь схлопнуться. Приходилось напрягать все силы, чтобы удерживать их по обе стороны от себя. — Фелиция забрала Ри, — кратко пояснил я. Арделиан прищурился. — То есть, ты дал ей уйти, — скорее, констатировал, чем спросил он. У меня немедленно зачесались кулаки, а внутри вскипела ярость. — Кто ты такой, чтобы судить меня? — процедил я, кинув на него мрачный взгляд исподлобья. Чернокнижник промолчал, но молчание это вышло таким красноречивым, что мне вновь захотелось врезать. На этот раз — уже ему. Громадным волевым усилием я переборол ярость и взял себя в руки. — Сейчас не об этом речь, — уже более спокойно сказал я, — мне надо, чтобы ты помог мне. Вытащить Ри и нашего сына из лап Фелиции. Арделиан нахмурился, словно услышав что-то крайне необычное. — Значит, могучему командору Альваресу опять нужна помощь преступника-чернокнижника в изгнании, — медленно проговорил он, скрестив руки на груди, — ни собственной гвардии, ни отрядов рыцарей-магов, а именно моя. Интересно узнать, почему вдруг. От его спокойного, даже чуть ироничного тона внутри всё вскипело. — У меня в гвардии нет других драконов, — разделяя слова, процедил я, стараясь говорить как можно спокойнее, — к тому же, сейчас нельзя терять ни секунды. Мне нужно привести Алого в порядок и оборвать связь, которую Фелиция установила с ним для того, чтобы тянуть силы. Именно для этого мне нужен ты и твой дракон. Глаза Алдериана слегка расширились от удивления, и он уставился на меня так, словно я сообщил ему, что небо вот-вот упадёт на землю. |