Книга Хрустящие булочки от попаданки, страница 115 – Мария Минц

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хрустящие булочки от попаданки»

📃 Cтраница 115

Вот так новости. Я аж опешила, а Милена внутри что-то пискнула.

Это что же получается? Рейвенн до сих пор не развёлся со мной, то бишь, с Миленой? А как же все заверения Сильвии о том, что они поженятся вот уже практически вчера?

Меня захватили новые эмоции. Взбудораженно забилось сердце. Это что же, Милена так тоскует по Орландо? До сих пор?!

Или… стоп-стоп-стоп. Это её эмоции или всё-таки мои? Вот в последнем сильно сомневаюсь!

– Жена? – саркастически переспросил Эрнест, – Что-то я в этом сильно сомневаюсь. Или же ты просто брехун?

Глаза Рейвенна полыхнули так, что в лавке стало по-настоящему жарко. И тут я вспомнила, что драконы – они не только способны по небу летать, но и извергать огонь.

Ой-ой-ой. А вот это уже совсем никуда не годится! Если сейчас Рейвенну взбредет в голову что-то подобное, останутся от моей лавки рожки да ножки!

Я в панике заозиралась. Что делать? Что делать?! На мои крики эти двое всё равно не реагируют! Как привлечь их внимание?

И вдруг, словно по заказу, на стойке материализовались два высоких глиняных стакана, до самых краев наполненных водой. Я вздрогнула и заозиралась, ища глазами того, кто мне их подсунул. Тут есть кто-то ещё, кроме нас?!

Но больше никого не было. А стаканы так и манили, так и манили…

И я решилась. Эрнест и Орландо уже двинулись навстречу друг другу, опасно набычившись и приняв боевые стойки. Воздух накалился до предела, и мне даже показалось, что от их тел повалил пар.

Пора заканчивать с этим безобразием!

Я выскочила из-за прилавка и, прицелившись, выплеснула воду из стаканов на обоих.

– Прекратите! – рявкнула я, – Хватит! Хотите драться – на здоровье, выберите себе какой-нибудь пустырь и валите туда! Но в моей лавке я драться не позволю!

Вода щедро окатила обоих, и они замерли, Медленно подняли головы и повернулись ко мне.

Я невольно прыснула: вид дракона и оборотня, с мокрыми волосами, облепившими могучие плечи, с одинаково недоумёнными выражениями лиц был бесценен.

Эх, вот бы мне сейчас мой телефон! Грех такой картине пропадать. Щёлкнула бы, а потом хвасталась подруга, какие шикарные мужики чуть не подрались за право мне помочь.

И тут меня осенило…

– Милена… – начал Орландо, но я упреждающе помотала головой и выставила обе ладони вперёд, призывая к тишине.

– Нет-нет-нет! Теперь моя очередь говорить. Если вы действительно хотите мне помочь, то у меня есть идея, как!

Глава 63

– Та-ак, – протянул Орландо, вздёрнув бровь, – и что за идея?

Я перевела дух и объяснила им обоим ситуацию с Лунной маргариткой. По мере рассказа и Рейвенн, и Эрнест молча кивали, не забывая обмениваться очень недружелюбными взглядами.

– …в общем, я подумала, – закончила я свой рассказ, – если бы кто-то из вас смог бы мне помочь с добычей этой пыльцы за оставшееся время, я была бы нереально благодарна!

– И только-то? – тут же отреагировал Эрнест. Он шагнул вперёд и запальчиво заявил:

– Три дня? Это слишком долго! В зверином обличье я за день это расстояние покрою и принесу тебе целую охапку этих маргариток.

– Что-то я не припомню, чтобы Милене были нужны сами цветы, а не их пыльца, – саркастически бросил Рейвенн. Он тоже выдвинулся вперёд и явно нарочно оттёр могучим плечом оборотня.

– Милена, – обратился ко мне Орландо, – я спокойно долечу до Драконьих Врхов за пару часов, – не забывай, что я дракон, а это значит, что такое расстояние для меня – вообще не проблема. Я сделаю это ради тебя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь